Feb 21, 2007 11:28
17 yrs ago
Portuguese term
Diploma (in this context)
Portuguese to English
Law/Patents
Environment & Ecology
environmental report
"até à independência, a maioria dos diplomas aprovados dizia respeito à conservação da natureza "
"A publicação dos diplomas actualmente em elaboração "
The term appears throughout the text. I know in Portuguese from Portugal a "diploma" is "uma publicação oficial contendo leis, decretos-leis etc.", but my mind has gone blank and I just can't think of the specific UK English term. I'd appreciate it if someone could give me a hand here. UK English only please! :)
"A publicação dos diplomas actualmente em elaboração "
The term appears throughout the text. I know in Portuguese from Portugal a "diploma" is "uma publicação oficial contendo leis, decretos-leis etc.", but my mind has gone blank and I just can't think of the specific UK English term. I'd appreciate it if someone could give me a hand here. UK English only please! :)
Proposed translations
(English)
3 | law | R. Alex Jenkins |
3 +2 | statute | Anja Kamp (X) |
4 | Decree / regulation / rule | Henrique Magalhaes |
4 | statutory norms | rhandler |
Proposed translations
51 mins
Selected
law
What about 'law' as opposed to 'decree'?
'Law' would officially be 'diploma legal', so I can't be certain, but it fits OK into context.
Hope It Helps :)
'Law' would officially be 'diploma legal', so I can't be certain, but it fits OK into context.
Hope It Helps :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Richard! I actually checked wit the client, and they prefer the term "Law". :)"
13 mins
Decree / regulation / rule
Several possibilities...
+2
1 hr
statute
"Diploma legal" = Statute (Dicionário Jurídico, Maria Chaves de Mello).
And according to the Cobuild English Dictionary, "A statute is a rule or law which has been made by a government or other organization and formally written down."
I think 'statute' is a rather general term, whereas 'law' or 'rule' is more specific. And the same applies to 'diploma'.
And according to the Cobuild English Dictionary, "A statute is a rule or law which has been made by a government or other organization and formally written down."
I think 'statute' is a rather general term, whereas 'law' or 'rule' is more specific. And the same applies to 'diploma'.
Example sentence:
From Cobuild: "The independence of the judiciary in France is guaranteed by statute."
1 hr
statutory norms
Veja estes exemplos:
[PPT] NCR
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Statutory Norms – IT Industry in majority of other states is free from the purview of the State Pollution Control Board; FSI/ FAR Relaxation – Relaxation in ...
www.ficci.com/media-room/speeches-presentations/2003/may/ma...
Knowledge
This section permits shareholder agreements to vary the statutory norms when it comes to governance and management of nonpublic corporations. ...
www.lexpertise.com/knowledge/LEX10003.html
[PPT] NCR
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Statutory Norms – IT Industry in majority of other states is free from the purview of the State Pollution Control Board; FSI/ FAR Relaxation – Relaxation in ...
www.ficci.com/media-room/speeches-presentations/2003/may/ma...
Knowledge
This section permits shareholder agreements to vary the statutory norms when it comes to governance and management of nonpublic corporations. ...
www.lexpertise.com/knowledge/LEX10003.html
Something went wrong...