Dec 3, 2006 15:58
17 yrs ago
English term
faculty grant
English to German
Science
Education / Pedagogy
The company sponsors student design competitions and supports national scholarships for students and faculty grants for curriculum development.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
1 hr
Selected
Forschungsstudien
Geht ja aus dem Satz hervor, dass diejenigen mit einem Stipendium bedacht werden, die in irgendeiner Weise zur Entwicklung des Ausbildungsstudiengangs/-unterrichts beitragen, und zwar durch Studium und Forschung. Auffallend ist, dass mit "faculty" mehr als nur eine Fakultät einer Universität in unserem Sinn gemeint sein kann, das können alle Arten von Institutionen sein. Im vorliegenden Satz würde aber mMn sicher "Forschuingsstipendium" gehen.
http://www.purdue.edu/Research/vpr/funding/sfg.html
http://web.reed.edu/faculty_grant_info/
http://www.socialservicegrants.org/fgp.html
http://www-rohan.sdsu.edu/dept/ciber/grants.html
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=forschungsstipendiu...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-03 17:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
"Forschungsstipendium" muss es natürlich heißen.
http://www.purdue.edu/Research/vpr/funding/sfg.html
http://web.reed.edu/faculty_grant_info/
http://www.socialservicegrants.org/fgp.html
http://www-rohan.sdsu.edu/dept/ciber/grants.html
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=forschungsstipendiu...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-03 17:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
"Forschungsstipendium" muss es natürlich heißen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle. Ihr habt mir sehr geholfen. Ich nehme hier den Term "Forschungsbeihilfe", da dieser sehr allgemein und im Zusammenhang sicher nicht verkehrt ist."
17 mins
Universitätsstipendium, Universitätsbeihilfe
Vielleicht könnten diese Begriffe im Kontext passen...
+3
25 mins
Fachstipendium
so verstehe ich es, aber ich bin nicht sicher
Schönen Sonntag
Schönen Sonntag
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
46 mins
|
danke Erika und noch einen schönen Sonntagabend
|
|
agree |
Lolitta Ivonne Grigore Rück
14 hrs
|
Danke Ivonne und guten Start in die Woche
|
|
agree |
Hamza Gürdal
20 hrs
|
Tandem, auch Dir danke ich
|
1 hr
Sponsoring des Fachbereichs/der Fakultät
Ein Stipendium verbinde ich mit Geldzahlungen/Gebührenerlassen an/für die Studenten selbst. Es geht hier aber - denke ich - darum, dass der Einrichtung Geld gespendet wird, damit der Fachbereich in der Lage ist, ein größeres Studienangebot zu gewährleisten. Spenden an den Fachbereich wäre auch noch eine Möglichkeit. Hast du vielleicht mehr Kontext?
16 hrs
Fachbereichszuschuesse
Ich stimme mit Manuela ueberein, dass Stipendien normalerweise an Studenten gehen, nicht an ganze Fachbereiche. Allerdings finde ich, dass wir das englische "sponsoring" vermeiden koennen mit "Zuschuss". Der Satz macht mir insofern noch etwas Sorgen, als dass es ungewoehnlich ist zu sagen "to support a scholarship/grant". Vielleicht heisst das, dass die Firma das Stipendium/den Zuschuss nicht alleine zahlt, sondern nur dazu beitraegt?
Something went wrong...