GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:40 Nov 11, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadim Vetrichenko | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | письменно, в письменной форме |
| ||
4 | в письменном виде |
| ||
4 | в форме печатного текста |
| ||
3 | в текстовой форме |
|
в текстовой форме Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
письменно, в письменной форме Explanation: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в письменном виде Explanation: form в данном случае переводится как вид |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в форме печатного текста Explanation: Поскольку уже есть "in writing", что, по сути, и есть письменный (рукописный) вид, то здесь, на мой взгляд, речь идет о печатном тексте... )) Example sentence(s):
Reference: http://www.evening-kazan.ru/img/price/DOGOVOR_RA.doc Reference: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=printpage&p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.