Glossary entry

German term or phrase:

belegt bleiben

Spanish translation:

permanecer activado

Added to glossary by Maria San Martin
Sep 7, 2006 12:43
17 yrs ago
German term

belegt bleiben

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial Transportador de bandejas
Hola a todos/as,

esta frase creo que está mal redactada:

Frase:
"Förderstrecke(mm) die ein Sensor belegt bleiben muß bis eine Störmeldung erzeugt wird."

Se trata de la definición de una función: Auslöseweg stau (Carrera de activación para la acumulación de bandejas en un determinado momento)

Pero no logro sacarle el sentido a esta frase. ¿Habrá un error de concordancia?

Gracias!

Discussion

agiriano Sep 8, 2006:
supongo que la frase será con comas: "Förderstrecke (mm), die ein Sensor belegt bleiben muß, bis eine Störmeldung erzeugt wird"

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

permanecer activado

yo la frase la traduciría algo así: "recorrido (mm) durante el cual debe permanecer activado el detector hasta que se genere una señal de aviso de avería"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
+1
8 hrs

debe permanecer cubierto

me parece que se refiere a que el sensor debe detectar
Peer comment(s):

agree Herbert Schuster : So ist es.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search