Deutsch term
vierstöckige Gebäude
4 +9 | four-storey building | Armorel Young |
3 | five-story building | Henry Schroeder |
Aug 9, 2006 20:24: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Aug 9, 2006 22:15: Marcus Malabad changed "Term asked" from "vierstockige Gebäude" to "vierstöckige Gebäude"
Aug 10, 2006 07:24: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Non-PRO (2): Edith Kelly, HarryHedgehog
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
four-storey building
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-09 19:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
A four-storey building always has 4 floors including the ground floor - i.e. a ground floor and 3 upper floors, making 4 in total.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-09 19:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Don't make the mistake of confusing the total number of stories - which is quite clearly 4 in this instance - with how the stories are numbered, which is a different question.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-08-09 19:42:19 GMT)
--------------------------------------------------
a) Einstöckiges Gebäude. Falls Ihr Haus nur ein Stockwerk hat (Bungalow oder. transportable Wohnwagen) sollte der erste Rauchmelder im ...
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="einstöckiges Gebäude...
So an einstöckiges Gebäude has a single storey (ground floor only), a zweistöckiges Gebäude has two stories and so on.
agree |
Hattie Spence
: I utterly agree!
2 Min.
|
agree |
BirgitBerlin
: Indeed!
12 Min.
|
agree |
Brie Vernier
: Quite logical
27 Min.
|
agree |
Armin Prediger
45 Min.
|
agree |
Michele Fauble
1 Stunde
|
agree |
Lancashireman
: The French think there are 15 days in a fortnight.
1 Stunde
|
agree |
Erik Freitag
: @Andrew: Do they really THINK that, or isn't it just a saying?;-) Btw, there is something similar in German: "in acht Tagen", meaning "in one week".
2 Stunden
|
agree |
Julia Lipeles
5 Stunden
|
agree |
Stephen Reader
: Late arrival at party. Gawd I'm learning. "Floor" synon. with "storey" in Collins Eng. Dict.; 4 me "4-stöckig" would include the 'un-numbered' ground floor (+1st - 3rd) in GB or the numbered ground floor(+2nd-4th) in US. Oh & Japanese gestate "10 months"
6 Tage
|
five-story building
I believe we spell storey without the e in the US.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-09 19:29:06 GMT)
--------------------------------------------------
I would say the opposite of Amorel, though I'm not a native speaker. I thought it was four floors plus the ground floor. If you say "I live on the fourth floor" in Germany, it means you live on the "fifth floor" in the US. That I know.
Discussion