Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in their self-interest
Spanish translation:
beneficiarse/sacar provecho/aprovecharse/favorecer sus intereses
Added to glossary by
Chiquipaisa
Mar 9, 2006 20:40
18 yrs ago
10 viewers *
English term
in their self-interest
English to Spanish
Bus/Financial
Human Resources
Rational Commitment
The extent to which employees believe that managers, teams, or organizations are in their self-interest (financial, developmental, or professional).
The extent to which employees believe that managers, teams, or organizations are in their self-interest (financial, developmental, or professional).
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | beneficiarse/sacar provecho/aprovecharse | Chiquipaisa |
4 +10 | en su propio interés | Egmont |
5 | en interés propio | Manuel Aburto |
5 | actuan según/actuan en su propio interés | Heather Chinchilla |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
beneficiarse/sacar provecho/aprovecharse
Te doy estas opciones para resolver le de "to be." En sus propios intereses me parece una buena traducción del término, pero me parece difícil usar esa traducción por el contexto y el resto de la oración. Así que quizás puedas decir: ... los empleados creen que se benefician de los gerentes... o sacan provecho de ... algo así..
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-10 02:20:54 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí van dos opciones más para resolver lo del verbo:
sirven/existen para favorecer sus propios intereses o favorecen sus propios intereses
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-10 02:20:54 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí van dos opciones más para resolver lo del verbo:
sirven/existen para favorecer sus propios intereses o favorecen sus propios intereses
Peer comment(s):
agree |
Soledad Caño
: algo así como "existen para su propio beneficio"
37 mins
|
sí, yo también había pensado en algo así...
|
|
agree |
Jairo Payan
: Me parece que es una buena opción para resolver lo del verbo "to be", para que la traducción requerida sea satisfecha
3 days 5 hrs
|
gracias jairo
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!!!"
+10
4 mins
en su propio interés
maybe...
Note from asker:
¿Cómo resolverías el verbo "to be"? |
Peer comment(s):
agree |
María Luisa Feely
0 min
|
Gracias de nuevo :-))
|
|
agree |
cameliaim
3 mins
|
Gracias de nuevo, Camelia :-)
|
|
agree |
Marian Greenfield
: precisamente...
4 mins
|
Gracias de nuevo, Marian :-))
|
|
agree |
Roberto Rey
15 mins
|
Gracias igualmente, Roberto:-))
|
|
agree |
Yaotl Altan
: eso mero, candelero
24 mins
|
Gracias de nuevo :-))
|
|
agree |
Jairo Payan
: No hay mucho que agregar! Aunque la duda de rakel, respecto a el verbo "to be" (are) todavía no se ha satisfecho.
25 mins
|
Gracias de nuevo por tu aportación :-)
|
|
agree |
Oscar Knoblauch (X)
27 mins
|
Gracias de nuevo :-))
|
|
agree |
María T. Vargas
: Pero hay que resolver lo del verbo.
1 hr
|
Gracias de nuevo, María, por tu amable comentario :-)
|
|
agree |
Darío Zozaya
3 hrs
|
Gracias de nuevo, Darío :-))
|
|
agree |
Walter Landesman
2 days 18 hrs
|
Gracias igualmente:-))
|
1 hr
en interés propio
Yo omitiría el su.
2 days 1 hr
actuan según/actuan en su propio interés
I hope this helps!
Discussion