percée

German translation: rahmenlos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:percée
German translation:rahmenlos
Entered by: Elke Fehling

09:17 Feb 1, 2006
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: percée
"Développée sur la base de la [anderes Brillengestell] (une percée originale et innovante réalisée en acier chirurgical), cette monture légère et aérienne affirme son style par l’apport d’une branche large."
Elke Fehling
Local time: 00:19
rahmenlos
Explanation:
sollte das hier sein:

http://www.grandoptical.ch/apropos/lesbonnesaffaires/alumini...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-01 10:33:04 GMT)
--------------------------------------------------

also (im Glas) gebohrt...

hier eine deutsche Referenz:
http://www.barthoptik.de/b_rahmenlos.htm
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 00:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rahmenlos
Cornelia Mayer
5s. unten
Giselle Chaumien
4erfolgreiches Gestell
Sabine Griebler
3bahnbrechende Neuheit
Heike Kurtz
2 -1Fassung
AnjaR
1 -1Gestelldurchbruch
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
percée
Gestelldurchbruch


Explanation:
ganz ohne Gewähr

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Artur Heinrich: Gibt keinen Sinn.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
percée
erfolgreiches Gestell


Explanation:
Percée bedeutet, dass es auf dem Markt erfolgreich ist.

Sabine Griebler
Local time: 00:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
percée
Fassung


Explanation:
evtl. ist damit die Fassung im Gegensatz zum Gestell gemeint?

AnjaR
Germany
Local time: 00:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Artur Heinrich: Nein
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
percée
bahnbrechende Neuheit


Explanation:
nur als Denkanstoß: wenn man nach "percée originale" googelt, findet man lauter Seiten, die irgendwelche neuen Ideen, Produkte usw. anpreisen, und da "percée" ja ursprünglich auch "Durchbruch" heißt...

Heike Kurtz
Germany
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
percée
s. unten


Explanation:
Damit ist nichts anderes als "Breakthrough", also Durchbruch gemeint.
Vgl. auch http://www.proz.com/kudoz/1244711

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
percée
rahmenlos


Explanation:
sollte das hier sein:

http://www.grandoptical.ch/apropos/lesbonnesaffaires/alumini...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-01 10:33:04 GMT)
--------------------------------------------------

also (im Glas) gebohrt...

hier eine deutsche Referenz:
http://www.barthoptik.de/b_rahmenlos.htm

Cornelia Mayer
France
Local time: 00:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Das ist's. Eine rahmenlose Brille.
13 mins
  -> Danke!

agree  Jutta Deichselberger: Glaube ich auch...
52 mins
  -> Danke!

agree  Sigrid Pichler: (monture) percée
5 hrs
  -> Danke!

agree  Angelika Beba: ja genau
10 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search