drops

Spanish translation: bajantes (conductos de aire)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drops (air ducts)
Spanish translation:bajantes (conductos de aire)
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT

09:46 Dec 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / general
English term or phrase: drops
•  Fits standard 4" (101.6mm) drops
Leire Berasaluze
Spain
Local time: 02:59
bajante
Explanation:
A mi entender se trata de conductos de tamaño estándar (las 4 pulgadas o los 101,6 mm). Por tanto, "bajantes" me parece lo más sensato.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-12-13 10:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo de bajantes asociadas a la ventilación:
- "BAJANTE PARA VENTILACIÓN TUBO DE PVC", http://www.dap.es/pliegos/127512.pdf
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 02:59
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bajante
Tomás Cano Binder, BA, CT
4acometidas o conexiones
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4aberturas de entrada de aire
Miguel Colina
3cortina (membrana)
Jose Alvarez de la Puente


Discussion entries: 5





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acometidas o conexiones


Explanation:
I would say...

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 02:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 627
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cortina (membrana)


Explanation:
http://dictionary.reference.com/search?q=drop
a curtain that can be lowered and raised

Jose Alvarez de la Puente
United States
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bajante


Explanation:
A mi entender se trata de conductos de tamaño estándar (las 4 pulgadas o los 101,6 mm). Por tanto, "bajantes" me parece lo más sensato.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-12-13 10:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo de bajantes asociadas a la ventilación:
- "BAJANTE PARA VENTILACIÓN TUBO DE PVC", http://www.dap.es/pliegos/127512.pdf


Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 152
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
46 mins
  -> ¡Gracias AV!

agree  Alejandro García
1 hr
  -> ¡Muchas gracias Alejandro!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aberturas de entrada de aire


Explanation:
En los sistemas de ventilación, el aire viaja por conductos hacia los puntos de distribución. El conducto principal está dotado de aberturas de tamaño normalizado que permite la conexión de otros conductos de menor tamaño que llevan el aire a su destino final. Los fabricantes tienen acordados ciertos tamaños, lo que permite el uso de accesorios y sistemas de conexión de diferentes marcas que cumplan con los tamaños normalizados. El motivo por el cual se emplea la voz inglesa "drop" (caída) para aludir a la abertura se debe a que en cada abertura sucesiva del conducto principal se produce una pérdida o caída de presión. Por este motivo se suele poner en cada abertura un mecanismo que ajusta el paso del aire, lo que permite al técnico instalador cerrar ligeramente las aberturas que se encuentran al principio del conducto y abrir progresivamente las sucesivas aberturas para equiparar los flujos individuales de todas las aberturas. De otra forma la primera abertura tendría el mayor flujo de aire y la última abertura tendría el menor flujo de aire.

Por lo tanto, la oración "Fits standard 4" (101.6mm) drops" podría traducirse a:

Cabe en las aberturas de entrada de aire normalizadas de cuatro pulgadas o cien milímetros.



Miguel Colina
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search