Jul 10, 2005 22:19
18 yrs ago
English term
famous quote by Benjamin Franklin
Non-PRO
English to Spanish
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
Ben Franklin's Maxim
"A man wrapped up in himself makes a very small bundle."
Benjamin Franklin
"Un hombre envuelto en sí mismo forma un paquete muy pequeño."
¿Les parece bien esta traducción? ¿Conocen otra versión en español de la misma? ¿Según su criterio que quiere decir?
TIA
Benjamin Franklin
"Un hombre envuelto en sí mismo forma un paquete muy pequeño."
¿Les parece bien esta traducción? ¿Conocen otra versión en español de la misma? ¿Según su criterio que quiere decir?
TIA
Proposed translations
28 mins
Selected
ensimismado (?)
Hola Ethan,
"Envuleto en si mismo" es una posibilidad (y supongo que estaría bien), aunque a mí personalmente me suena un poquito demasiado literal. Creo que el concepto (que tampoco tiene traducción directa al inglés) es "ensimismado". No sé si te sirve, o si por lo contrario te he complicado más las cosas. Supongo que la solución (si decides usar "ensimismado") pasaría por buscar un término diferente a "paquete". El significado de la frase, para mí, significa que el que únicamente se preocupa de si mismo nunca crece lo suficiente (no en sentido literal claro) porque no estabvlece suficientes vínculos con otros y con el mundo.
Seguiré pensando a ver si puedo sugerirte una tradución completa de la frase.
Espero haberte ayudado un poco.
Saludos.
Quim
"Envuleto en si mismo" es una posibilidad (y supongo que estaría bien), aunque a mí personalmente me suena un poquito demasiado literal. Creo que el concepto (que tampoco tiene traducción directa al inglés) es "ensimismado". No sé si te sirve, o si por lo contrario te he complicado más las cosas. Supongo que la solución (si decides usar "ensimismado") pasaría por buscar un término diferente a "paquete". El significado de la frase, para mí, significa que el que únicamente se preocupa de si mismo nunca crece lo suficiente (no en sentido literal claro) porque no estabvlece suficientes vínculos con otros y con el mundo.
Seguiré pensando a ver si puedo sugerirte una tradución completa de la frase.
Espero haberte ayudado un poco.
Saludos.
Quim
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Joaquim, en este caso "ensimismado" expresa la idea muy bien."
+2
16 mins
el paquete más pequeño en esta tierra es un hombre envuelto en si mismo
No puedes pensar en los obstáculos como fortalecedores del carácter enviados por Dios, no como razon para dudar de Él?
No es cierto que el paquete más pequeño en esta tierra es un hombre envuelto en si mismo?
Debemos hacer cada momento valioso, porque puede ser el último.
http://www.cross-lites.org/www2/Quotes/HTML/Spanish_Quotes_D...
No es cierto que el paquete más pequeño en esta tierra es un hombre envuelto en si mismo?
Debemos hacer cada momento valioso, porque puede ser el último.
http://www.cross-lites.org/www2/Quotes/HTML/Spanish_Quotes_D...
16 mins
see explanation
Para mí lo que está diciendo es que un hombre envuelto en sí mismo no vale demasiado.
:)
:)
+8
15 mins
English term (edited):
A man wrapped up in himself makes a very small bundle.
Un hombre metido/que vive (metido) en su propio mundo, vive en un mundo pequeño.
+
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-07-10 22:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
It may have lost the relationship that exists between the use of \"wrapped up\" (to be self-involved/absorbed) and the alusion to what we often do with packages (i.e., wrap them), but I think the meaning remains intact. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-07-10 22:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
It may have lost the relationship that exists between the use of \"wrapped up\" (to be self-involved/absorbed) and the alusion to what we often do with packages (i.e., wrap them), but I think the meaning remains intact. :-)
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Vela Valido
19 mins
|
Muchas gracias, Jennifer!!
|
|
agree |
Hebe Martorella
: bravo Marcelo
33 mins
|
Gracias, Hebe, muy amable :-)
|
|
agree |
Ernesto de Lara
1 hr
|
Muchas gracias, Ernesto!!
|
|
agree |
Margarita Gonzalez
: Me encanta... metido en... vive en un mundo muy pequeño. Mi interpretación -creo que es la tuya- va más por el egoísmo que por el ensimismamiento que puede indicar concentración, reflexión o hasta timidez. A thought.
2 hrs
|
¡Muchas gracias, MargaEsther! Muy amable :-)
|
|
agree |
Julio Torres
: You're right. The meaning remains intact.
3 hrs
|
Thank you, Julio!!
|
|
agree |
Anabel Martínez
9 hrs
|
Muchas gracias, Anabel :-)
|
|
agree |
Marina56
: Si, Marcelo estoy de acuerdo contigo.
10 hrs
|
Muchas gracias, Marina!!
|
|
neutral |
Deschant
: Después del sujeto no hay necesidad de poner coma.
10 hrs
|
No puse la coma después del sujeto (sino después de la primera clausula). When it comes to sayings that contain plays on words, what most would consider more important might be the creative transfer of ideas that succeeds in retaining its original flavor.
|
|
agree |
Joaquim Siles-Borràs
: Marcelo, creo que tu opcion es la que mejor recoje la idea de la frase n ingles. Saludos. Quim
10 hrs
|
Muchas gracias, Joaquim, y saludos!!
|
Something went wrong...