Pages in topic:   < [1 2 3] >
Хіба ми так говоримо?
Thread poster: _Alena
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 19:25
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Так, звичайно, можете мене так називати! Jan 21, 2003

Яке ще ім\'я звучить кожною мовою на свій лад?!! До речі, де знаходиться на українській клавіатурі апостроф? Щось не можу його знайти - доводиться переходити на іншу мову, щоб його написати.

Теж вибачаюсь за зникнення - не виходить щодня до ПроЗу
... See more
Яке ще ім\'я звучить кожною мовою на свій лад?!! До речі, де знаходиться на українській клавіатурі апостроф? Щось не можу його знайти - доводиться переходити на іншу мову, щоб його написати.

Теж вибачаюсь за зникнення - не виходить щодня до ПроЗу заглядати!

Я вже поставила в КудоЗ \"достопримечательности\" (рівень Про), так що можете пропонувати свої варіанти!

Так, це добра ідея - підпишемо нашими іменами та прізвищами, та додамо наші профілі з ПроЗу.

До речі, років зо два тому, коли я тільки \"познайомилася\" з Travlang, в них не було такого неподобства з рекламою!

До наступної зустрічі!

PS

Якщо більше зауважень до виправлень немає, то можемо відправляти.
Collapse


 
Oleg Prots
Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:25
English to Ukrainian
+ ...
2 копійки... Jan 21, 2003

Декілька зауважень:



Potato = бараболя, бульба - здається, офіційний, чи то пак, літературний варіант все-таки \"картопля\", всі інші - діалектні.



Car rental agency = аренда автомобілів - оренда автомобілів



Places = установи та видатні місця - \"визначні місця\",
... See more
Декілька зауважень:



Potato = бараболя, бульба - здається, офіційний, чи то пак, літературний варіант все-таки \"картопля\", всі інші - діалектні.



Car rental agency = аренда автомобілів - оренда автомобілів



Places = установи та видатні місця - \"визначні місця\", як запропонував Ярема



11:30, Half past eleven = опів на дванадцяту - просто \"пів на дванадцяту\", без \"о\".



З текстом листа наразі не виходить - є одне таке симпатичне агентство, у якого всі роботи на вчора...
Collapse


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 19:25
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
- Jan 21, 2003

То ми листа напишемо (принаймі, я запропоную свій варіант), залишиться тільки перекласти його. Але даруйте, це вже взавтра (також виправлення), бо в мене та ж сама історія, що і у Вас



Quote:


On 2003-01-21 16:15, Olegas wrote:
... See more
То ми листа напишемо (принаймі, я запропоную свій варіант), залишиться тільки перекласти його. Але даруйте, це вже взавтра (також виправлення), бо в мене та ж сама історія, що і у Вас



Quote:


On 2003-01-21 16:15, Olegas wrote:

З текстом листа наразі не виходить - є одне таке симпатичне агентство, у якого всі роботи на вчора...

Collapse


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 19:25
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Лист Jan 23, 2003

Так, я все виправила. Внизу на сайті є ім\'я автора - Michael C. Martin.

Отож, лист:



Шановний Michael C. Martin!

До Вас звертаються українські перекладачі. У Вас чудовий сайт, яким користується справді дуже багато людей. Отож нас трохи засмутило, коли ми побачили, що перек
... See more
Так, я все виправила. Внизу на сайті є ім\'я автора - Michael C. Martin.

Отож, лист:



Шановний Michael C. Martin!

До Вас звертаються українські перекладачі. У Вас чудовий сайт, яким користується справді дуже багато людей. Отож нас трохи засмутило, коли ми побачили, що переклад українською мовою трохи \"кутильгає\", і хочемо запропонувати Вам трохи його підправити.

Виправлення

З повагою, українські перекладачі з ПроЗ (www.proz.com).

Підписи.



Можна додати трохи дипломатії та написати як цей сайт допомагає спілкуватися людям, які погано знають мову один одного або не знають її зовсім.



Так, звичайно, якщо щось не подобається, чи вважаєте, що треба написати більше, будь ласка, чекаю зауважень!

[ This Message was edited by:on2003-01-23 16:03]
Collapse


 
Marta Argat
Marta Argat  Identity Verified
Local time: 19:25
Chinese to Ukrainian
+ ...
вільний переказ Jan 26, 2003

Вибачайте за пізню відповідь. Мій \"переклад\" став таким:



Dear Mr.Martin,

We are Ukrainian translators and interpreters from different regions of Ukraine.

Your wonderful site is very popular as it helps people around the world to communicate.

Unfortunately we have noticed that some translations into Ukrainian

need to be corrected and would like to propose some necessary improvements.... See more
Вибачайте за пізню відповідь. Мій \"переклад\" став таким:



Dear Mr.Martin,

We are Ukrainian translators and interpreters from different regions of Ukraine.

Your wonderful site is very popular as it helps people around the world to communicate.

Unfortunately we have noticed that some translations into Ukrainian

need to be corrected and would like to propose some necessary improvements.

Please consider the changes below:



Зараз не маю багато часу, вибачайте. Зазначу тільки, що навмисне підкреслила \"з різних регіонів\", щоб було зрозуміло: користуємося загальновживаною мовою, а не діалектизмами. По-друге, прибрала \"засмучені\" - чогось здалося, що можна обійтися без другої емоційної оцінки: ми ж бо вже похвалили його сайт
Collapse


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:25
Member (2001)
English to Russian
+ ...
ще трохи Jan 27, 2003

справа в тому, що я, здається, кілька років тому (може й менше), писав їм щось таке стосовно російської, але вони просто відповіли \"дежурною подякою\" та контакт на цьому завершився. А Асоціація буде. Я провів \"переговори\" з президентом (не України), а ПроЗету - маємо його повну ... See more
справа в тому, що я, здається, кілька років тому (може й менше), писав їм щось таке стосовно російської, але вони просто відповіли \"дежурною подякою\" та контакт на цьому завершився. А Асоціація буде. Я провів \"переговори\" з президентом (не України), а ПроЗету - маємо його повну підтримку зі створенням асоціації. Я планую зареєструвати її тут в Канаді (мені легше,бо я тут мешкаю), зроблю печатку (то ж дуже важливо! ) Потім потрібна буде підтримка і співпраця перекладачів в Україні. Але про те буде окремо.



Collapse


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 19:25
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Здається, все готово? Jan 28, 2003

Дякую, Марто! Згодна, що краще написати, що ми з різних куточків України. До речі, Володимире, не хочете до нас приєднатися? Буде також один голос ще з однієї україномовної (хоч і частково) країни!

Володимире, мені тому й хотілося, щоб ми написали
... See more
Дякую, Марто! Згодна, що краще написати, що ми з різних куточків України. До речі, Володимире, не хочете до нас приєднатися? Буде також один голос ще з однієї україномовної (хоч і частково) країни!

Володимире, мені тому й хотілося, щоб ми написали з ПроЗу та щоб підписів було більше ніж 1, щоб до цього листа віднеслися серйозно. Уявіть себе на місці автора сайту: Вам пише незнайома людина та просить (пропонує) зробити виправлення в мові, про яку в Вас немає ні найменшої уяви. Звичайно, Ви повинні десь перевірити ці данні, а якщо Ви не маєте ніякої уяви про цю мову та в Вас єдиний радник - автор цого самого перекладу... А тут, принаймі, автор сайту зможе завітати на ПроЗ та побачити, що і сам ПроЗ, і його перекладачі чогось таки варті! (принаймі, довіри)

Що скажете, модераторе, можемо відправляти?
Collapse


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:25
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Особливого сенсу не бачу, але... Jan 28, 2003

Олено!

Особливого сенсу не бачу як і Володимир, але щоб купа була більша, згоден приєднатись. Прізвище потрібне? Я вже й так зібрався профіль заповнювати. Бути інкогніто добре, псевдо класне, але вже маю щось написати про себе.


 
Oleg Prots
Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:25
English to Ukrainian
+ ...
Одне маленьке доповнення: Jan 29, 2003

З погляду дипломатії я б трохи інакше написав третій параграф (все-таки, вчився я колись на \"міжнародника\") :



With all respect for the translator responsible for the Ukrainian section of the site, we feel obliged to inform you of the fact that a number of phrases suggested in this section are not used in contemporary Ukrainian language. Som
... See more
З погляду дипломатії я б трохи інакше написав третій параграф (все-таки, вчився я колись на \"міжнародника\") :



With all respect for the translator responsible for the Ukrainian section of the site, we feel obliged to inform you of the fact that a number of phrases suggested in this section are not used in contemporary Ukrainian language. Some of these phrases are not correct grammatically, some sound rather oldish and some other are only used in local dialects.

This may lead many Travlang users to unpleasant misunderstandings when they travel to Ukraine or otherwise try to communicate with native Ukrainians. To avoid such situations in the future, you might replace the existing Ukrainian variant with phrases that are commonly used and understood in Ukraine.

Please find the list of suggested corrections below:

...



багато підписів, в тому числі



Oleg Prots

freelance translator, Lviv, Ukraine

e-mail: [email protected]

http://www.proz.com/translator/32481





[ This Message was edited by:on2003-01-30 13:19]
Collapse


 
Oleg Prots
Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:25
English to Ukrainian
+ ...
Все разом. Jan 30, 2003

Спробую запропонувати кінцевий варіант листа (я трохи поскорочував варіанти виправлень, де можливо, щоб не створювати плутанини):



Dear Mr.Martin,



We are professional translators and interpreters working with Ukrainian - our native language.

We acknowledge the popularity your site has managed to acquire in the world, because it is really
... See more
Спробую запропонувати кінцевий варіант листа (я трохи поскорочував варіанти виправлень, де можливо, щоб не створювати плутанини):



Dear Mr.Martin,



We are professional translators and interpreters working with Ukrainian - our native language.

We acknowledge the popularity your site has managed to acquire in the world, because it is really important to help people of different nations and cultures to communicate.

However, with all respect for the translator responsible for the Ukrainian section of the site, we feel obliged to inform you that a number of phrases suggested in this section are not used in contemporary Ukrainian language. Some of these phrases are not correct grammatically, some sound rather oldish and some other are only used in local dialects.

This may lead many Travlang users to unpleasant misunderstandings when they travel to Ukraine or otherwise try to communicate with native Ukrainians. To avoid such situations in the future, you might replace the existing Ukrainian variant with phrases that are commonly used and understood in Ukraine.

Please find the list of suggested corrections below (the variant currently offered at Travlang is provided in brackets):



Thank you very much = дуже дякую, щиро дякую (дуже дякую)

Please = будь ласка, прошу (прошу)

Hello = привіт, вітаю (вітаю)

So long = бувай здоровий (m., sin.), бувай здорова (f., sin.), бувайте здорові (pl.) (будь здоров!, будьте здорові!)

Good morning = Доброго ранку! (добрий ранок)

How do you say this in [English]? = Як це сказати [українською]? (Як Ви це скажете по [українськи]?)

Do you speak ... = Ви розмовляєте (чи говорите ви по)

English = англійською (англійськи)

French = французською (французськи)

German = німецькою (німецьки)

Spanish = іспанською (еспанськи)

Chinese = китайською (китайськи)

You (singular, formal) = Ви (capitalized) (ви)

What is your name? = Як Вас звати? (як ви називаєтеся?)

Nice to meet you. = Приємно з Вами познайомитися (приємно з вами запізнатися)

How are you? = Як поживаєте? (Як маєтесь?)

So so = непогано, так собі (так-сяк)

Friend = друг (m.)/подруга (f.); приятель/приятелька (приятель/приятелька)

Where is the bathroom? Where is the toilet? = Де тут туалет? (Де тут туалет (лазничка, уборна))

--------------------------------------------

zero = нуль (нуль, серо)

fifty = п\'ятдесят (пятьдесять)

sixty = шістдесят (шістьдесять)

seventy = сімдесят (сімдесять)

eighty = вісімдесят (вісімдесять)

ninety = дев\'яносто (девятьдесять)

one million = мільйон (міліон)

--------------------------------------------

Shopping = магазини, крамнички (закупи)

What is this? = що це? (що це є?)

I would like to buy ... = Я хотів би купити (m.), я хотіла б купити (f.) (я хотівби купити)

Do you have ... = Ви маєте? У Вас є? (чи ви маєте)

Stamps = поштові марки (поштові значки)

Please bring the bill. = принесіть, будь ласка, рахунок (рахунок прошу)

Beverage = напій (напиток)

Juice = сік (овочевий сочок)

Potato = картопля (бараболя)

Salad = салат (салата)

--------------------------------------------

Travel = подорожі (подорожування)

Where is ...? = де знаходиться? (де є?)

Bus = автобус

Subway, Underground = метро, підземка (підземка)

Airport = аеропорт, летовище (аеродром, летовище)

Bus station = автобусна зупинка (автобусова зупинка)

Car rental agency = оренда автомобілів (винайм автомашин)

--------------------------------------------

Directions = напрямки (напрями)

hill = пагорб

Left = ліворуч (на ліво)

Right = праворуч (на право)

Tourist Information = інформація для туристів (інформації для туристів)

--------------------------------------------

Places = установи та визначні місця (установи та замітні місця)

Police station = відділення міліції (поліційна станиця)

Restrooms = туалет

River = річка (ріка)

Square = площа

Store, Shop = крамниця, магазин (крамниця)

--------------------------------------------

Time and Dates = Час та дати (години і дати)

11:30, Half past eleven = пів на дванадцяту (пів до дванадцятої)

Yesterday = вчора (вчера)

Birthday = День Народження (день уродин)

Happy Birthday! = З Днем Народження (з днем уродин)

Please feel free to contact us if you would like some further explanations or assistance.



Sincerely,

[підписи]



Collapse


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 19:25
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Хто з нами?:) Jan 31, 2003

На мою думку, Олег написав чудового листа, якого ми й відправимо. Хто хоче до нас приєднатися, ласкаво просимо! Пишіть сюди або мені через мою сторінку. Почекаємо декілька днів і в понеділок/вівторок відправимо.

 
Marta Argat
Marta Argat  Identity Verified
Local time: 19:25
Chinese to Ukrainian
+ ...
дякуємо, Олеже! Feb 1, 2003

Дякуємо!

 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:25
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
А чим все закінчилося? Mar 19, 2003

Відгук був?

 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 19:25
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Ось по мене і прийшли... :) Mar 20, 2003

Після всього, після всіх наших зусиль...

Ось відгук:

Failed to deliver to \'[email protected]\'

SMTP module(domain @195.138.80.34:travlang.com) reports:

host www.travlang.com says:

550 5.1.1 ... User unknown



Спробую до них достукатися ще з іншого боку: вони там бага
... See more
Після всього, після всіх наших зусиль...

Ось відгук:

Failed to deliver to \'[email protected]\'

SMTP module(domain @195.138.80.34:travlang.com) reports:

host www.travlang.com says:

550 5.1.1 ... User unknown



Спробую до них достукатися ще з іншого боку: вони там багато чого пропонують - книги, курси. Хочу взнати, чи то просто електронна адреса неправильна, чи вони залишили цей сайт напризволяще... Хто бажає, спробуйте теж.



Зустрінемося тут пізніше!
Collapse


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:25
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Мабуть марна справа... Mar 20, 2003

Quote:


On 2003-03-20 15:09, Alena_ wrote:

Після всього, після всіх наших зусиль...

Ось відгук:

Failed to deliver to \'[email protected]\'

SMTP module(domain @195.138.80.34:travlang.com) reports:

host http://www.travlang.com says:

550 5.1.1 ... User unknown

... See more
Quote:


On 2003-03-20 15:09, Alena_ wrote:

Після всього, після всіх наших зусиль...

Ось відгук:

Failed to deliver to \'[email protected]\'

SMTP module(domain @195.138.80.34:travlang.com) reports:

host http://www.travlang.com says:

550 5.1.1 ... User unknown





В них останнє обновлення сайту було 29 травня 2001 року. Мабуть марна справа....

[ This Message was edited by: Jarema on 2003-03-21 04:47] ▲ Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Хіба ми так говоримо?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »