This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I suppose I heard the Mandarin -r ending, so it is possible. But if you asked me, I’d say it doesn’t sound like Mandarin to me at all (sounds pretty unintelligible to me, and there are some impossible syllables). Nor does it sound like Cantonese (for the same reasons).
Perhaps she was trying very hard to sing in Chinese, but got the pronunciation all wrong.
IMHO the Japanese part doesn’t sound like Japanese either.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leo Young China Local time: 09:14 English to Chinese + ...
Funny Chinese
Sep 11, 2011
Actually, if nobody tell me what language she sang, I really can't distinguish that is Chinese. Maybe she remembered the pronunciation in her own language phonetic symbols, but she can't put it out in the right tone.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.