Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1442 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Software applications search facility in Windows Explorer/MS Office InfoRapid Search & Replace http://www.inforapid.com/html/english.htm is
free (for personal use) and really fast. Works
fine for me also with Vista and Office
2003. Please note: "InfoRapid Search & Replace
Uldis Liepkalns Feb 9, 2009
Business issues Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company Update Though our Tax Office was dumbfounded by my
request, but they vere very undertsanding, on
hearing that my export capability depends on it,
they gave me this paper and did it really fast -<
Uldis Liepkalns Feb 7, 2009
Russian Кризис Это круто Однако, хотелось бы знать,
берет ли ПРОМТ на себя и
юридические последствия
своего машинного
перевод
Uldis Liepkalns Feb 7, 2009
ProZ.com suggestions Allow CV in ODT format, please No any unprotected PDF can also be edited. But yes,
you need Full Acrobat or like program for
that. Uldis [quote]Aniello Scognamiglio
wrote: you can't really "write protect" a
docu
Uldis Liepkalns Feb 5, 2009
ProZ.com suggestions Allow CV in ODT format, please There is no such an animal as "protected PDF" Just Google "unprotect PDF" - 123,000 hits. And I
can testify that this kind of soft really works -
we too often receive for translation PDFs for
which only viewing on screen is allowed an
Uldis Liepkalns Feb 5, 2009
Russian Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal? Hmmm... Здесь в Латвии Hansabanka
(теперь Swedbank) не берет
ничего... Не знаю про
остальные здешние
банки. Uldis [quote]Ser
Uldis Liepkalns Feb 4, 2009
Business issues Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company Thank you Jurate The problem is that VAT registered companies
validation in EU is done online (besides I already
sent them our scanned Registration Certificates),
with the same results I could go to our Ta
Uldis Liepkalns Feb 3, 2009
Business issues Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company I explained it to them in detail However, their last answer was as you see above
"give it to us or...". So I'm not sure what to
do- to tell them they are idiots obviously
wouldn't do, but I also cannot produce any Comp
Uldis Liepkalns Feb 3, 2009
Business issues Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company We encountered a strange situation- maybe somebody
can advise me. We are Latvian based Ltd.
Company, our data and VAT Number can be verified
online at
: http://ec.europa.eu/taxatio
Uldis Liepkalns Feb 3, 2009
Russian Кризис Зарплата Начальник подчиненным: Не
понимаю, почему вы
жалуетесь на маленькую
зарплату и трудную жизнь?
Вы и т
Uldis Liepkalns Jan 31, 2009
Latvian Pašnodarbinātais un nodokļi Aha Bet īpaši patīkami pārsteigti šogad ir
leiši- līdz šim viņiem bija ap kādiem 300
litiem par licenci uz gadu + 15% taksēs no
nopelnītā. Tagad viņiem viss tas pats mīļums,
Uldis Liepkalns Jan 30, 2009
ProZ.com job systems Job closed 6 minutes after being posted I don't think it's technically possible unless you constantly refresh your ProZ.com page
(please ProZ.com programmers correct me if I'm
wrong). Uldis [quote]Caryl Swift wrote: is
there any way of introducing a communique
Uldis Liepkalns Jan 27, 2009
ProZ.com job systems Job closed 6 minutes after being posted It's normal Dear Caryl, If the poster has assigned the job
to the first who quoted, it's his right. Also to
close the job- in order not to waste his and other
possible quoter's time. Actually, e
Uldis Liepkalns Jan 27, 2009
ProZ.com suggestions Finding a thread by number Hmm http://www.proz.com/topic/125695 works just
fine for me (I pasted 125695 in this thread URL
insted of 125854 ). Uldis [quote]Oliver
Walter wrote: As far as I can discover there
Uldis Liepkalns Jan 25, 2009
ProZ.com suggestions Highlight original poster Good idea! Hi Samuel, I think it is indeed good
idea! Uldis [quote]Samuel Murray
wrote: G'day everyone I suggest that replies
in a thread that are posted by the thread's
original post
Uldis Liepkalns Jan 24, 2009
Trados support Cannot clean up Files: "Comment(s) was inserted" Error messages Maybe this will help? http://www.proz.com/topic/120068 Uldis Uldis Liepkalns Jan 22, 2009
ProZ.com suggestions Professional Practices for Outsourcers Europe vs America [quote]Viktoria Gimbe wrote: I agree with you,
Uldis, that it would be overly complicated for
clients to try to figure out and keep track of how
much money each service provider will have
Uldis Liepkalns Jan 20, 2009
ProZ.com suggestions Professional Practices for Outsourcers Agree Dear Victoria, being an outsourcer I fully agree
with all you say and we always bear the
costs. However, in our electronic wire transfers
we have only three options to tick- transfer fees
Uldis Liepkalns Jan 20, 2009
ProZ.com suggestions New Feature in Rates Fully agree there Uldis (An Agency) PS. Most fuzzy matches
included in these discount rates which on English
is 1:1 take just as long to check and correct as
if we were to translate the segments from s
Uldis Liepkalns Jan 17, 2009
Russian Latvia Russian - a lanaguage? До Восточной Европы тоже Если в терминологии
Балтийских языков
конкретная деталь
называется "pribambas", то и
местные русские (хор
Uldis Liepkalns Jan 17, 2009
Russian Latvia Russian - a lanaguage? Нет небыло еще в моей практике
запроса на 15 вариантов
русского, с другой стороны,
в ProZ jobs offers мы каждый день<
Uldis Liepkalns Jan 16, 2009
Russian Latvia Russian - a lanaguage? Нет, 15ти ещо не было Но все таки,должен
признаться, мы имеем такой
недостаток, как спросить
клиента о конкретной
"целевой"
Uldis Liepkalns Jan 16, 2009
Russian Latvia Russian - a lanaguage? А я про русский "русский" И то только исходя из
опыта. [quote]Leanida wrote: А "я
пошла за хлебом" на
латвийском русском будет "я
пошла з�
Uldis Liepkalns Jan 16, 2009
ProZ.com suggestions Google Ads here - out of control? (staff: 'thanks, steps have been taken') Have to agree there :) Uldis [quote]Claudia Alvis wrote: If ProZ will
not get rid of the ads, I'd much rather have them
displayed to logged members and not to those
casual visitors. [/quote]
Uldis Liepkalns Jan 16, 2009
Russian Latvia Russian - a lanaguage? Отдельные слова и выражения и не "латвийский русский", а
я бы сказал "Балтийский" или
"Восточно-европейский". Па
ра примеров: мобиль�
Uldis Liepkalns Jan 16, 2009
ProZ.com suggestions Google Ads here - out of control? (staff: 'thanks, steps have been taken') Please make screenshots Hi Tuliparola, please make screenshots of this
and send to ProZ Staff via Support Request. The
question of Google ads has come up recently,
however the Staff was not able to reproduce t
Uldis Liepkalns Jan 15, 2009
General technical issues Fine Reader 8 Pro unable to save text in Russian font Trial version From the description I think you are using a Trial
Version of FineReader. I encountered like when my
Finereader after crach of computer lost
registration info- after entering it anew all w
Uldis Liepkalns Jan 15, 2009
ProZ.com technical support Is there a way to block a specific visitor viewing my profile? Google crawler Dear Cristina, I can bet it's a Google indexing
engine (it comes from Mountain View or SUNNYVALE,
doesn't it?). In which case you should not block
it, but be thankful, as this greatly
Uldis Liepkalns Jan 12, 2009
Trados support Compatibility SDL Trados 2007 + quark express - Urgent! Quark express is a DTP tool Normally translators do not translate in Quark
express, Photoshop, Indesign, Illustrator,
Pagemaker... you name it. If your client wants you
to translate his Quark express material, he
Uldis Liepkalns Jan 8, 2009
ProZ.com job systems Gender discrimination For non- English speakers the words "sex" and "gender" can have a quite
different meaning than for Englishman and these
words may not be interchangeable. Remember that
joke about non-English speaker, who in airp
Uldis Liepkalns Jan 8, 2009
ProZ.com suggestions ProZ.com site links: please give *me* the choice about whether or not to open a new window I agree you have a point there As a matter of fact on rare occasions I'm forced
to use laptop, I always use it with normal
external mouse. If honestly, I cannot even imagine
how anyone can work normally using trackball
Uldis Liepkalns Jan 5, 2009
ProZ.com suggestions ProZ.com site links: please give *me* the choice about whether or not to open a new window Splitting hairs IMHO, we are splitting hairs there- at least for
me right click takes just as much effort as the
left click... Uldis [quote]Samuel Murray
wrote: Yes, my browser (Opera too) also has
Uldis Liepkalns Jan 5, 2009
Russian Строчная или прописная? IMO Как я это понимаю,
"Восточная Европа" и
"восточная Европа" не одно и
то же... Первое вроде
политическое,
Uldis Liepkalns Jan 5, 2009
ProZ.com suggestions ProZ.com site links: please give *me* the choice about whether or not to open a new window Hmmm Hmmm... I always open new tabs in new window using
right click- but it also gives you a choice of
just "open", in which case it opens in the same
window. Besides at least in Opera I use, t
Uldis Liepkalns Jan 5, 2009
Lithuanian In memoriam: Ernestas Lomsargis My condolences to family and friends Yes, I too received this news- and I too cannot
believe it- I knew Ernestas quite well- and he
surely was one of top Lithuanian translators. I
myself have learned a lot from him what regar
Uldis Liepkalns Jan 4, 2009
Software applications Signing PDF documents professionally Just to add You don't have to buy Coreldraw, Photoshop ar
Illustrator for this- can do this in about any
graphic application- including MS Paint. Also-
Im not sure about MS Paint, but in any
p
Uldis Liepkalns Dec 29, 2008
Software applications Babylon "overused licenses" Staff notified Dear colleagues, as this sofware was recently
advertised on ProZ.com, I notified the Staff on
the matter- I hope they have some contact details
of the manufacturers and will inform them
Uldis Liepkalns Dec 29, 2008
Safe computing Spam, spam, spam again... Action in such cases Dear Anneli and all who encounter such, in such
cases it is better not to post in the forum, but
to notify the Staff via Support Request (or on
Holidays- as now) to notify any of jobs'<
Uldis Liepkalns Dec 27, 2008
Translation Theory and Practice Bogus translation jobs No, you can't on ProZ - for legal reasons. However, as we both know
whom we are talking about- take a look at their
homepage- will you accept work from an outsourcer
with no contact details whatsoever (not e
Uldis Liepkalns Dec 26, 2008
Translation Theory and Practice Bogus translation jobs BB is a "Willing to Work Again" database BB is not a blacklist and you can't make an entry
if you have not actually worked for the said
outsourcer (unpaid test translations are not
counted as "worked for"). Though I cannot den
Uldis Liepkalns Dec 26, 2008
Russian Кризис Quote (не помню автора) "Все некогда не будут иметь
всё, так как "всего" мало, а
"всех" много." Uldis [quote]Mark
Berelekhis wrote: Наши кризисы
Uldis Liepkalns Dec 25, 2008
Trados support Failed to export the *.doc file from Tag Editor Font colour? Maybe just the font colour is set white on white?
And what happens if you clean it up in Workbench?
I have no other ideas... :( Uldis
Uldis Liepkalns Dec 24, 2008
Money matters Translator lied about word count and how should I pay her? In short No, I wouldn't. Though I never yet have been in
situation like this. Thank God, I've never yet
have been so sick I couldn't take a look at the
translation I have to deliver. (And when I wa
Uldis Liepkalns Dec 23, 2008
Russian Кризис Песец подкрался? Subj. Uldis [quote]Roman Bulkiewicz
wrote: А вот еще веселенькую
новогоднюю открыточку
предлагает сайт e-card (не
сочт�
Uldis Liepkalns Dec 22, 2008
Being independent Agency policy updates re: the economy and our rates The outsourcer's identity was hidden according to ProZ.com Rules But for those wondering I can tell there was not a
single entry above "1". Merry Crises and Happy
Past Year everyone ;) Uldis [quote]Marina
Pastora Soldati wrote: Have you seen t
Uldis Liepkalns Dec 17, 2008
Software applications Can anyone recommend free, accurate and safe software for time tracking? Time Stamp http://www.syntap.com/products_timestamp.htm Ul
dis
Uldis Liepkalns Dec 17, 2008
Safe computing Can't convert into doc Changext I have the freeware "changext" installed for this.
In Windows on right click on the file it gives you
option "Extension: xxx" and options to change
it. It will not convert your file from
Uldis Liepkalns Dec 17, 2008
Safe computing Still using Internet Explorer? You'd better reconsider More details http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2008/
12/exploit_for_unpatched_internet.html and
http://www.microsoft.com/technet/security/advi
sory/961051.mspx . In short - better
Uldis Liepkalns Dec 16, 2008
Being independent Agency policy updates re: the economy and our rates He, he - and the test translations Slightly off-Topic- but, taking into account that
scarcely anyone demanding test translations can
estimate them (if they are meagre enough to demand
Free Test Translation from you, do you
Uldis Liepkalns Dec 16, 2008
ProZ.com suggestions English programs for fora in ProZ Dear colleagues, please refrain from personal comments based an assumption (or any). Thank you in
advance, Uldis
Uldis Liepkalns Dec 16, 2008


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »