Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Can you translate a complete novel in 5 days?
10
(429)
 Test translation and quiz- using dictionary allowed if not stated otherwise?
5
(334)
 Abbreviations and acronyms are as used in the target country...?
6
(338)
 Help! My client doesn't know it's out of date to say "Before Christ"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
108
(15,388)
 Are hyperlinks to other texts in the original text included in the translated text?
11
(691)
 Sworn Translator in UK ?    ( 1... 2)
18
(8,918)
 Translation job market and output of translation education
2
(353)
 Towards the Ideal University Translation Curriculum - Survey input desired
Drew MacFadyen
SITE STAFF
2
(202)
 Inclusive-format topic: Conventions for writing SOPs/manuals with abbreviated form (in German)
3
(246)
 Amazon freelance translator
10
(1,270)
 Bad termbases / glossaries
5
(483)
  It followed by it in a sentence
10
(658)
neilmac
Sep 5
 ІМЕННИКОВА ВЕРБАЛьНІСТь МОВИ
0
(145)
 Off-topic: SURVEY FOR TRANSLATORS/REVIEWERS ON THE COMPETENCES OF PROJECT MANAGERS
4
(351)
 How to treat blacked out information
3
(428)
 How to calculate website wordcount?    ( 1... 2)
15
(30,697)
 Glossary of army commands needed
4
(431)
 Dealing with a partly illegible document
5
(567)
 How to do a transcreation    ( 1... 2)
24
(6,014)
 Off-topic: Big Test Tomorrow - Yikes!
5
(759)
Fei Ge
Jul 22
 ATA Exam Will Cost More in 2019
11
(2,414)
 Translating "functional" proper names
10
(741)
 Translating Shakespeare
0
(228)
 An acronym in one language is a trademark in another
7
(580)
 Maximum translation length=20 ASCII characters    ( 1, 2... 3)
34
(12,536)
 This trend of agencies deciding which tools the freelancer should use...    ( 1, 2, 3, 4... 5)
60
(7,593)
 A consistency issue
5
(623)
jyuan_us
Jun 26
 Spring 2019 issue of ATA's SlavFile is out
2
(275)
 Translating instructions in manuals and cookbooks - Diachronic Research
4
(461)
 Trends in patent translation (EN)
0
(248)
 When your source text is not well written...    ( 1... 2)
16
(1,470)
 How much context/info is needed to get the tone of voice right in a translation
9
(732)
 Online Newspapers with multi-language features
7
(727)
 Webinar about techniques and strategies to translate into Italian
0
(230)
 Using "a", "an", "the" articles in technical manuals
13
(6,448)
neilmac
May 12
 Pin prick numbers in passport
6
(487)
 Seven unmistakable signs that a translation agency is a fake
10
(1,224)
 Beginner question about translation of names of organizations or approaches
8
(748)
 On machine translation in Japan...
0
(413)
 Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
34
(13,872)
 "Future translators may be closer to editors and quality-control experts"
10
(1,007)
 Looking for Freelancers; Polish to English
0
(228)
 Should I use the source acronym or convert it to align with the target?
6
(573)
Comunican
Feb 25
 Duplicate jobs from different client, what would you do?    ( 1... 2)
23
(2,104)
 Reporting an unethical/illegal issue found on translation. PLEASE HELP    ( 1... 2)
21
(2,384)
 Inclusive-format topic: How have you adapted to changes in the translation industry in recent years?    ( 1, 2, 3... 4)
Henry Dotterer
SITE STAFF
46
(7,287)
Henry Dotterer
SITE STAFF
Feb 9
 Need urgent help about internship!
12
(878)
jyuan_us
Jan 30
 survey about the effect of culture on translating marketing communications
1
(263)
 Security of NAATI stamp
0
(151)
Peng Liu
Jan 29
 First official document: what are the important guidelines to follow
1
(308)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search