Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 13 '08 rus>eng способы, обусловлены целью служебного задания within the framework stipulated by employer's assignment pro closed ok
4 Jan 24 '08 eng>rus legal name (here) ФИО согласно документам pro closed ok
- Jan 21 '08 eng>rus collaborator сотрудничающий с pro closed no
- Jan 19 '08 eng>rus hardship Существенное изменение обстоятельств pro closed no
- Nov 25 '07 rus>eng Вор в законе capo pro closed no
- Nov 16 '07 rus>eng хозяйственное общество business entity pro closed no
- Nov 7 '07 eng>rus then-prevailing aggregate shareholding proportions имеющяся/существующая на данный/тот момент структура акционерной собственности pro closed ok
4 Oct 30 '07 eng>rus to provide contracted services for the Product(s) чтобы обеспечить предоставление связанных с "Продукцией/Продуктами" услуг, предусмотренных договором pro closed no
4 Jun 19 '07 rus>eng невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств failure to properly perform pro closed ok
- May 23 '07 rus>eng возникновение обстоятельств, которые делают невозможным выполнение об-в occurrence of an event rendering performance of the obligations hereunder impossible pro closed ok
- Apr 22 '07 eng>rus two months of the signing до истечения 2 месяцев с момента подписания pro closed ok
- Mar 18 '07 eng>rus full control of the defence полное руководство защитой pro open no
- Mar 16 '07 eng>rus higher majority более высокой планки pro closed no
- Mar 15 '07 eng>rus reversal of burden of proof shall be excluded поворот бремени доказывания исключается pro closed no
- Mar 14 '07 eng>rus while... have been approved to reflect были признаны соответствующими требованиям pro closed no
4 Mar 14 '07 eng>rus Overview of Program Benefits перечень прав, предоставляемых программой/по программе pro closed ok
4 Mar 14 '07 eng>rus grant предоставить право pro closed ok
- Mar 4 '07 eng>rus exclusive remedy and total liability рамки возможных претензий и ответственности ограничиваются pro closed no
- Feb 28 '07 eng>rus means disposable and point of sale items for use at the Lounge, материалы для раздачи и изделия, распространяемые в торговых заведениях/точках pro open no
4 Feb 25 '07 eng>rus at such time all specific understandings к этому моменту все конкретные договоренности pro closed ok
- Feb 22 '07 eng>rus tax of any kind and nature whatsoever or in any way arising in respect of any Co налоги любого рода, по какой бы причине они ни взимались в соответствии с законодательством pro closed ok
- Feb 22 '07 eng>rus representations (whether negligent or innocent) случаи доведения до другой стороны какой-либо информации (в т.ч., по невниманию или незнанию) pro closed ok
4 Feb 21 '07 eng>rus WHICHEVER IS EARLIER в зависимости от того, что имело место ранее pro closed ok
- Feb 22 '07 eng>rus BE FOREVER BARRED утрачивают силу за давностью pro closed no
- Feb 18 '07 rus>eng предложение. см. pro closed no
4 Feb 14 '07 eng>rus make or cause to be made provision satisfactory обеспечить выполнение условий договора на удовлетворительном уровне pro closed ok
4 Feb 14 '07 eng>rus consent to the joinder обязуется поддерживать позицию другой стороны pro closed ok
4 Feb 13 '07 eng>rus to remain by the purchase произвести закупку в полном объеме pro closed ok
- Feb 11 '07 rus>eng Cогласовывать отступления от норм ПУБЭЛ, если подобные отступления имеются obtain approvals for deviations from ..., if applicable pro closed no
- Feb 9 '07 rus>eng связывают возникновение обязанности по уплате налогов involving a liability to tax pro closed ok
- Jan 28 '07 eng>rus breach of this Agreement VS. breach of contract см. ниже pro closed no
- Jan 27 '07 eng>rus Learning Solutions Benefits and Requirements Guide "Требования к организации обучения и предоставляемые льготы. Инструкция/Руководство" pro closed ok
- Jan 27 '07 eng>rus to the extent that it is inconsistent если тот (п. 13.1) противоречит Provision pro closed ok
4 Jan 27 '07 eng>rus exclusive jurisdiction and venue in the courts sitting in King County подсудны и рассматриваются в судах... pro closed ok
- Jan 20 '07 eng>rus more than 10% lower than на 10 с лишним процентов ниже, чем pro closed no
- Jan 20 '07 eng>rus to pay remaining funds (in context) перевести остаток средств на счете pro closed no
- Jan 17 '07 eng>rus defend the claim выступать в суде в качестве ответчика по искам pro closed ok
- Jan 16 '07 eng>rus WITNESSES as follows: Настоящий документ составлен в подтверждение/для удостоверения следующего: pro closed no
- Jan 9 '07 eng>rus discharge of all grievances обеспечить/гарантировать освобождение от любых претензий/исков pro closed no
- Jan 9 '07 eng>rus business or anticipated savings деловых связей и ожидаемой экономии pro closed no
- Jan 6 '07 eng>rus industrial action забастовка pro closed ok
4 Jan 3 '07 rus>eng доказательственными материалами/доказательстами supporting evidence pro closed ok
- Dec 21 '06 eng>rus authorisation, execution, delivery, and enforcement of this Agreement утверждение/получение санкции на, оформление, исполнение и обеспечение соблюдения наст. договора pro closed no
- Dec 17 '06 eng>rus worldwide storage of material рассредоточенность запасов сырья и материалов pro closed no
- Nov 3 '06 eng>rus proves contingent as per order of ХХХ >> pro open no
- Nov 3 '06 eng>rus the reservation of title shall be replaced by the claim arising from the resale >> pro open no
4 Oct 29 '06 eng>rus not be released, discharged or in any way affected >> pro closed no
- Oct 29 '06 eng>rus it being the intent of it being -- причем; при этом... pro open no
- Oct 21 '06 eng>rus credits provided for ...являются оценки "принято" - "не принято" pro closed no
- Oct 20 '06 rus>eng фраза complete/conduct/do a title research for the apartment to be disposed of pro closed no
Asked | Open questions | Answered