Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Sep 19 '11 eng>esl Nameless Art arte innombrable pro closed ok
- Feb 6 '10 eng>esl damned malditos pro closed ok
- Feb 3 '10 eng>esl feel like howling querer poner el grito en el cielo pro closed ok
4 Jan 22 '10 eng>esl slip in under someone's elbow acomodarse bajo su brazo pro closed no
- May 20 '09 eng>esl the move to de la movida a pro closed no
- May 18 '09 eng>esl the very latest to get their leaves los últimos de los últimos en reverdecer pro closed ok
- May 2 '09 eng>esl déclassé vulgar pro closed ok
- May 2 '09 eng>esl bone-dissolving que hizo de mis huesos gelatina pro closed no
- May 2 '09 eng>esl adjective-inspiring inspirador de epítetos pro closed ok
4 May 2 '09 eng>esl tilt to his lips una casi imperceptible inclinación de sus labios pro closed no
- Oct 1 '08 eng>esl pitch upon me. me escoges. pro closed no
4 Sep 28 '08 esl>eng Comité de Evaluación y Selección de libros en el Banco del Libro Book Bank Book Evaluation and Selection Committee pro closed no
- Jun 12 '08 eng>esl the enhanced recollection el recuerdo maquillado pro closed ok
- Oct 17 '07 eng>esl stir the pot destapar la olla pro closed ok
- Oct 8 '07 eng>esl a slip of the tongue hablar más de la cuenta pro closed ok
- Oct 6 '07 eng>esl a slap on the wrist admonición pro just_closed no
- Apr 16 '07 esl>eng Wording of a passage The house is the decease's, everything else is borrowed pro closed no
- Mar 29 '07 esl>eng pasear en walked in the garden pro closed ok
- Mar 1 '07 eng>esl With you there's just no measurement contigo no hay medida pro just_closed no
4 Feb 12 '07 eng>esl dogmatically wary desconfiaba por principio pro closed ok
4 Jan 22 '07 eng>esl crane-fly zancudo patón / zanquilargo pro closed ok
- Jan 17 '07 eng>esl And barely symphonic but barely ironic y escasamente armonioso / aunque curiosamente irónico pro closed no
- Apr 10 '06 esl>eng Historia de Occidente History of the Western World pro closed ok
- Mar 13 '06 eng>esl crawl on the solid rock to either side gatear sobre la piedra a cualquiera de los lados pro closed ok
- Mar 10 '06 eng>esl wriggle in a foot or so logras avanzar haciendo contorsiones más o menos medio metro pro closed ok
- Mar 10 '06 eng>esl lay entramado pro closed no
- Mar 10 '06 eng>esl dripping ceiling techo que chorrea agua pro closed ok
- Mar 10 '06 eng>esl Cave room habitación cavernosa pro closed ok
4 Mar 10 '06 eng>esl The sides are rimmed with "cave popcorn" bordeados de estalagmitas pro closed no
4 Mar 9 '06 eng>esl stream of water quebrada pro closed ok
- Mar 9 '06 eng>esl The tunnel turns a corner el túnel gira pro closed no
4 Mar 9 '06 eng>esl wriggle into the opening of the tunnel on your belly te arrastras hasta la boca del túnel pro closed ok
- Mar 9 '06 eng>esl He shook his head el negó con la cabeza pro closed ok
- Mar 8 '06 esl>eng la hendidura de mis ojos down to the socket of my eyes pro closed ok
- Feb 21 '06 eng>esl might as well Muy bien podría pro closed ok
- Feb 20 '06 eng>esl problem with Cockney (please see) ver sugerencia pro closed ok
- Feb 17 '06 esl>eng Me daria pena desnudarte it would be so vile of me to undress you pro closed ok
- Feb 16 '06 esl>eng entramaje political backstage pro closed ok
- Feb 16 '06 eng>esl shutter-chink ranura del postigo pro closed ok
- Feb 15 '06 esl>eng univocidad certainty pro closed ok
4 Feb 13 '06 esl>eng a flor de labios spontaneous pro closed ok
- Feb 10 '06 esl>eng cual la vida por delante... as life looming ahead... pro closed ok
- Feb 10 '06 eng>esl Bother and broomsticks Qué irritación pro closed ok
3 Feb 9 '06 eng>esl The difference between a rut and a grave is that a rut is a grave with the end la diferencia entre una rutina y la tumba, es que la rutina es una tumba abierta pro closed no
- Feb 5 '06 eng>esl slip in under her elbow se acomodara a su lado pro closed ok
Asked | Open questions | Answered