This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Levan Namoradze Georgia Local time: 13:53 Member (2005) English to Georgian + ...
TOPIC STARTER
megobrebo da kolegebo,
Nov 12, 2004
gamomdinare chemi ojaxuri mdgomareobidan (2-3 kvirashi velodebi meore bavshvs) da im sheparuli "konplikturi situaciidan", romelic natlad ar chans, magram me vgrznob, rom arsebobs, uars vambob raime iniciativaze am mimartulebit.
tu vinme gadackvets bolome miikvanos es sakme, me mxolod mivesalmebi da tu chemi daxmareba raime saxit daschirdeba, aucileblad gavucev chemi mokrzalebuli shesazleblobebis parglebshi.
gamomdinare chemi ojaxuri mdgomareobidan (2-3 kvirashi velodebi meore bavshvs) da im sheparuli "konplikturi situaciidan", romelic natlad ar chans, magram me vgrznob, rom arsebobs, uars vambob raime iniciativaze am mimartulebit.
tu vinme gadackvets bolome miikvanos es sakme, me mxolod mivesalmebi da tu chemi daxmareba raime saxit daschirdeba, aucileblad gavucev chemi mokrzalebuli shesazleblobebis parglebshi.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.