Pages in topic: < [1 2 3 4] > | В какой банк податься? Thread poster: Konstantin Chernoukhov
|
Alexey Ivanov wrote: Konstantin Chernoukhov wrote: ТО3000 - это что такое? Это программа украинской фирмы AIT для управления офисом переводчика. О, так это украинская фирма! Но в программе, кажется, всё на английском языке. Не знаете, существует ли вариант на других языках? А то я её скачала, а пользоваться не могу. Лишний раз убедилась, что когда плохо знаешь английский, словарь ещё больше запутывает, особенно, когда речь о компьютерных или бухгалтерских текстах. | | | Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 20:18 English to Russian
Екатерина, сочувствую от всей души, потому что программа очень хорошая и решает, практически, все вопросы ведения бизнеса переводчика-фрилансера. Есть там, конечно, свои загогулины (а как же без них!), но они очень незначительны и не портят общего впечатления. К ним можно под�... See more Екатерина, сочувствую от всей души, потому что программа очень хорошая и решает, практически, все вопросы ведения бизнеса переводчика-фрилансера. Есть там, конечно, свои загогулины (а как же без них!), но они очень незначительны и не портят общего впечатления. К ним можно подобрать ключи и приноровиться. Я сейчас открыл программу и просмотрел настройки. Нет, выбора языка не предлагается. Я не очень помню, предлагался ли выбор языка при скачивании программы и при установке, поскольку меня это не волновало. Задайте им вопрос о языках интерфейса сами. Они вполне понимают по русски и даже отвечают. Вообще, они очень дружелюбны к клиентам и быстро (и в отличие от Традоса и некоторых других программ, требующих заключения контракта на поддержку - бесплатно!) отвечают на все вопросы и оказывают помощь. Там, на их странице, если перейти по ссылке, есть маленькая кнопочка "Contact Support". Желаю успеха, Алексей ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 20:18 English to Russian + ...
Ekaterina Khovanovitch wrote: О, так это украинская фирма! Но в программе, кажется, всё на английском языке. Не знаете, существует ли вариант на других языках? А то я её скачала, а пользоваться не могу. Лишний раз убедилась, что когда плохо знаешь английский, словарь ещё больше запутывает, особенно, когда речь о компьютерных или бухгалтерских текстах. У них на сайте я вчера читал, что с конца 2008 есть и на разных других языках, в т.ч. и на русском. | | | Natalie Poland Local time: 19:18 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Интерфейс ТО | Feb 19, 2009 |
локализован на (копирую прямо из ТО): Bulgarian, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Dutch, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Portuguese, Portuguese (Brazil), Romanian, Russian, Slovak, Spanish and Ukrainian Чтобы сменить язык интерфейса, выберите Settings > language
[Edited at 2009-02-19 10:17 GMT] | |
|
|
Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 20:18 English to Russian Действительно есть | Feb 19, 2009 |
Натали, спасибо. А я плохо посмотрел. Так что, Екатерина, полное Вам счастье! Очень советую купить. | | |
Спасибо Натали, и Алексей. Я его до конца 2008 скачивала. Попробую. Счастье мне, счастье. | | | Вот это-то самое интересное | Feb 19, 2009 |
Ekaterina Khovanovitch wrote: В рамках валютного контроля с меня требуют 2. Отправить в банк копии оправдательных документов (договоры, акты сдачи-приёмки или что у вас может быть вместо них). Это тоже делается при помощи программы клиент-банк. . Что, порой, по слухам, и является камнем преткновения - "что у вас может быть вместо них". У меня порой "вместо них" только PO, нарисованный в тексте электронного письма. Есть у них какие-то жесткие правила, или и мой вариант сойдет? | | | У меня договоры | Feb 20, 2009 |
Konstantin Chernoukhov wrote: У меня порой "вместо них" только PO, нарисованный в тексте электронного письма. Есть у них какие-то жесткие правила, или и мой вариант сойдет? А подпись там нарисована? Желательно ещё и печать. Но главное - сумма, причём совпадающая с тем, что Вам выслали. Я бы на Вашем месте сходила в банк, показала им образец и спросила, годится ли это. Да, вот ещё вариант: кто-то из коллег рассказывал, что представляет в банк копию собственной же фактуры (она же инвойс) с подписью и печатью клиента. То есть просит клиента шлёпнуть на фактуру, уже подписанную им, свою подпись и печать, отсканировать и отправить ему обратно по электронной почте. Правда, там ещё указано 1) что эта фактура одновременно является актом сдачи-приёмки; 2) что заключение договора по данной сделке не предусмотрено. Это, я думаю, вполне сойдёт. Но если хотите всё по правилам, то, я думаю, клиент, если Вы ему пришлёте готовый текст договора, готовый текст акта сдачи-приёмки, не откажется подписать его и припечатать. Жалко ему, что ли?
[Редактировалось 2009-02-20 08:52 GMT] | |
|
|
Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 00:18 Member (2007) English to Russian Абсолют банк | Feb 20, 2009 |
Открытие счетов бесплатно, что-то около 100 рублей в месяц за обслуживание расчетного счета, может уже 150, не интересовался. Валютные счета бесплатно, Интернет-банк (бифитовский Ibank2) бесплатно, но нужно будет купить токен за 900 рублей. Раньше токен был делом добровольным, сейч�... See more Открытие счетов бесплатно, что-то около 100 рублей в месяц за обслуживание расчетного счета, может уже 150, не интересовался. Валютные счета бесплатно, Интернет-банк (бифитовский Ibank2) бесплатно, но нужно будет купить токен за 900 рублей. Раньше токен был делом добровольным, сейчас обязательно. Из соображений безопасности. Еще плюсы: Весь документооборот проходит через интернет-банк, носить бумажки в банк не нужно. Расходы на "легализацию" валютных платежей — 0р. Обработка каждого платежа (оформление письма с подписанным актом/счетом, справки о валютных операциях и распоряжения на списание с транзитного счета) занимает меньше 5 минут. Договор и паспорт сделки не нужны для сумм меньше 5000 долларов, большие платежи спокойно рубятся на несколько инвойсов. Никаких проблем за полтора года.
[Edited at 2009-02-20 10:07 GMT] ▲ Collapse | | |
А можно ли в принципе, при соблюдении всех требований законодательтва к отчетности и т.п., иметь и пользоваться счетом в зарубежном банке? Если жить и работать в России. | | | Это интересно | Feb 20, 2009 |
Vadim Poguliaev wrote: Открытие счетов бесплатно, что-то около 100 рублей в месяц за обслуживание расчетного счета, может уже 150, не интересовался. Валютные счета бесплатно, Интернет-банк (бифитовский Ibank2) бесплатно, но нужно будет купить токен за 900 рублей. Раньше токен был делом добровольным, сейчас обязательно. Из соображений безопасности. Еще плюсы: Весь документооборот проходит через интернет-банк, носить бумажки в банк не нужно. Расходы на "легализацию" валютных платежей — 0р. Обработка каждого платежа (оформление письма с подписанным актом/счетом, справки о валютных операциях и распоряжения на списание с транзитного счета) занимает меньше 5 минут. Договор и паспорт сделки не нужны для сумм меньше 5000 долларов, большие платежи спокойно рубятся на несколько инвойсов. Никаких проблем за полтора года.
[Edited at 2009-02-20 10:07 GMT] Вадим, я правильно понимаю, что, помимо стандартных форм банка, необходимо предоставить только подписанный акт/счет? То есть выставленный мною инвойс, подписанный там, пересланный в эл. виде мне и распечатанный мною? Должно ли еще что-то быть указано на инвойсе, вроде того, что указала выше Екатерина: что счет является одновременно актом сдачи/приемки или еще что? Это уже, конечно, мелочи, но кто знает клиента, вдруг он по неким своим причинам чего-то делать не захочет. | | | Это банк хочет :) | Feb 20, 2009 |
Ekaterina Khovanovitch wrote: Konstantin Chernoukhov wrote: У меня порой "вместо них" только PO, нарисованный в тексте электронного письма. Есть у них какие-то жесткие правила, или и мой вариант сойдет? А подпись там нарисована? Желательно ещё и печать. Но главное - сумма, причём совпадающая с тем, что Вам выслали. Я бы на Вашем месте сходила в банк, показала им образец и спросила, годится ли это. Да, вот ещё вариант: кто-то из коллег рассказывал, что представляет в банк копию собственной же фактуры (она же инвойс) с подписью и печатью клиента. То есть просит клиента шлёпнуть на фактуру, уже подписанную им, свою подпись и печать, отсканировать и отправить ему обратно по электронной почте. Правда, там ещё указано 1) что эта фактура одновременно является актом сдачи-приёмки; 2) что заключение договора по данной сделке не предусмотрено. Это, я думаю, вполне сойдёт. Но если хотите всё по правилам, то, я думаю, клиент, если Вы ему пришлёте готовый текст договора, готовый текст акта сдачи-приёмки, не откажется подписать его и припечатать. Жалко ему, что ли? [Редактировалось 2009-02-20 08:52 GMT] Да нет, у меня такого желания, чтоб обязательно "все по правилам", нет А клиент - кто его знает, у него своя бухгалтерия и свои тараканы. Вдруг не захочет? В общем случае, чем меньше бумаг, тем лучше - мороки меньше. С одними клиентами подписываю соглашение плюс еще чего-то там, а другие только РО присылают - и все. Последним наверняка влом будет с договором возиться. Ну да ладно, это уже мысли вслух. Вы правы, лучше всего в банке показать различные варианты того, что есть от клиентов. Спасибо. | |
|
|
Забыл уточнить | Feb 20, 2009 |
Vadim Poguliaev wrote: Обработка каждого платежа (оформление письма с подписанным актом/счетом, справки о валютных операциях и распоряжения на списание с транзитного счета) занимает меньше 5 минут.
[Edited at 2009-02-20 10:07 GMT] Печати не требуется? | | | Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 00:18 Member (2007) English to Russian
Konstantin Chernoukhov wrote: Вадим, я правильно понимаю, что, помимо стандартных форм банка, необходимо предоставить только подписанный акт/счет? То есть выставленный мною инвойс, подписанный там, пересланный в эл. виде мне и распечатанный мною? Должно ли еще что-то быть указано на инвойсе, вроде того, что указала выше Екатерина: что счет является одновременно актом сдачи/приемки или еще что? Это уже, конечно, мелочи, но кто знает клиента, вдруг он по неким своим причинам чего-то делать не захочет. Да, все верно, только печатать ничего не нужно. Документооборот идет в электронном виде. Банку нужен акт, объединение акта с инвойсом просто сокращает число бумажек. Заказчики обычно не против подписать бумажку или поставить штамп в акробате. По поводу печати, можно и без нее, я вот печать использую, и не напрягает. Кроме того, мои печать и подпись есть на шаблоне инвойса в TO. | | | И еще одна мелочь | Feb 20, 2009 |
Vadim Poguliaev wrote: Konstantin Chernoukhov wrote: Вадим, я правильно понимаю, что, помимо стандартных форм банка, необходимо предоставить только подписанный акт/счет? То есть выставленный мною инвойс, подписанный там, пересланный в эл. виде мне и распечатанный мною? Должно ли еще что-то быть указано на инвойсе, вроде того, что указала выше Екатерина: что счет является одновременно актом сдачи/приемки или еще что? Это уже, конечно, мелочи, но кто знает клиента, вдруг он по неким своим причинам чего-то делать не захочет. Да, все верно, только печатать ничего не нужно. Документооборот идет в электронном виде. Банку нужен акт, объединение акта с инвойсом просто сокращает число бумажек. Заказчики обычно не против подписать бумажку или поставить штамп в акробате. По поводу печати, можно и без нее, я вот печать использую, и не напрягает. Кроме того, мои печать и подпись есть на шаблоне инвойса в TO. А объединение акта с инвойсом осуществляется просто надписью на инвойсе, что он одновременно и акт? | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » В какой банк податься? No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |