Translation glossary: De<>En Legal/Contractual

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 173
« Prev Next »
 
Mieterschaft (Schweiz)tenant 
German to English
mit den gleichen Mängeln behaftet seinto show/reveal/exhibit the same [identical] defects/faults 
German to English
mutual covenants *contracts*wechselseitige Verpflichtungen (der Vertragsparteien) 
English to German
n. F. (in neu[est]er Fassung)as amended 
German to English
Nachbezugsubsequent supply/sourcing/purchase 
German to English
Nachvermietungsubsequent letting / re-letting [reletting] 
German to English
non-assertion agreementsÜberlassungsvereinbarungen / Nutzungsvereinbarungen 
English to German
operation of the will of a partyRechtswirksamkeit des von einer der Parteien errichteten Testaments 
English to German
Ordnungsmäßigkeit des Gründungshergangscompliance with company formation laws 
German to English
Organisationen ohne Erwerbszwecknon-profit institutions/organisations 
German to English
Original ComplaintUrschrift/Erstschrift/Erstausfertigung der Klage 
English to German
OWiG (Ordnungswidrigkeitengesetz)Administrative Offenses Act *Germany* 
German to English
Parteistellung (Stellung von Vertragsparteien)(contracting) parties' status 
German to English
patent liabilityPatenthaftung 
English to German
primary and excess *insurance*Grunddeckung (=Grundversicherungssumme) und Selbstbehalt (=Selbstbeteiligung) 
English to German
principal's liability (insurance)Bauherrenhaftpflicht(versicherung) 
English to German
principle of back-to-backGrundsatz der (vollständigen/durchgehenden) Hauptvertragsübernahme 
English to German
private member's billAbgeordnetenentwurf / Abgeordneten-Entwurf / Gesetzesinitiative eines Abgeordneten 
English to German
proceedingsGeschäftsordnung / Verfahrensvorschriften/-regeln / Verfahrensordnung 
English to German
Prozessbevollmächtigter (Pbv.)attorney of record (US) / trial counsel 
German to English
Rechtsbehelfsbelehrunginstructions as to (available) legal remedies / advice of legal remedies / legal remedies 
German to English
RechtswissenschaftLaw 
German to English
Relationcase report with legal opinion 
German to English
run-off (coverage) *insurance*Nachhaftung 
English to German
Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheitdamage(s)/claims arising from death and injury to body and health 
German to English
scheduleAnhang / Anlage 
English to German
selbstschuldnerische, unwiderrufliche und unbefristete Gewährleistungsbürgschaftdirectly enforceable, irrevocable, open-ended performance guarantee/bond 
German to English
SGV - Sammlung des bereinigten Gesetzes- und Verordnungsblattes für das Land Nordrhein-WestfalenCollection of updated issues of the Official Gazette for the German State of North Rhine-Westphalia 
German to English
simple, extensive and prolonged retention of titleeinfacher, erweiterter und verlängerter Eigentumsvorbehalt 
English to German
Solidargemeinschaft *EU**EU* principle of mutual solidarity (of member states) 
German to English
st.Rspr. - ständige Rechtsprechungconsistent [established] practice of the Courts / (established) case law / consistent line of court rulings 
German to English
Statistisches BundesamtFederal Statistical Office *Germany* 
German to English
statutory rightsgesetzliche Rechte / gesetzlich zustehende Rechte 
English to German
steuerunschädlichnon(-)taxable; tax-exempt 
German to English
subject entityvertragsgegenständliche Gesellschaft 
English to German
tarifvertragliches Ratioschutzabkommen / Rationalisierungsschutzabkommencollective agreement on protection against rationalis(z)ation / collective employment protection agreement 
German to English
tätigento effect/conclude 
German to English
titulierte Forderungen gegen Xenforceable judgements regarding claims against X 
German to English
to deliver a contracte-en Vertrag erfüllen 
English to German
to in-license(ein)lizenzieren / eine Lizenz erwerben 
English to German
to make any representations regarding the useZusicherungen hinsichtlich des Gebrauchs [der Nutzung] übernehmen 
English to German
to pass on my deathzum Zeitpunkt meines Todes übergehen 
English to German
to terminate for conveniencefristgerecht/ordentlich kündigen 
English to German
travel banReisesperre / Reiseverbot 
English to German
Umbildungtransformation (of an object) 
German to English
unbesehen vonnotwithstanding 
German to English
under waiver of all formal filing and period prescriptionsunter Verzicht auf sämtliche gesetzlichen Formerfordernisse und Fristen 
English to German
United States Patent and Trademark Office (USPTO)US-amerikanisches Patent- und Markenamt / Patent- und Markenamt der USA [Vereinigten Staaten von Amerika] 
English to German
unschlüssig (Klage)unfounded / lacking grounds / unmeritorious 
German to English
unverbürgtunwarranted / unconfirmed / without warranty/guarantee 
German to English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search