Translation glossary: De<>En Legal/Contractual

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 173
« Prev Next »
 
Eintragungsinhaltcontent of entries 
German to English
Einziehung / einziehenhere: collection / to collect 
German to English
Einziehung von Geschäftsanteilen *GmbH*forfeiture of partner interests 
German to English
entry into or termination of credit agreementsAbschluss bzw. Kündigung von Kreditverträgen 
English to German
Erbenverzeichnislist of heirs 
German to English
erfindungsgemäßaccording to the (present) invention 
German to English
Erhaltungspflichtduty to maintain / maintenance obligation 
German to English
erlasskonformin compliance with (applicable/relevant) government/ministerial decrees 
German to English
escheatment / unclaimed propertyHeimfall(srecht) // nicht beanspruchtes [herrenloses] Eigen-/Besitztum/Vermögen 
English to German
Europäischer Gerichtshof (EuGH)European Court of Justice (ECJ) 
German to English
evb - einzelvertretungsberechtigtwith sole power/right of representation [authorised sole representative) 
German to English
execution or assignment for the benefit of creditorsZwangsvollstreckung oder Abtretung zugunsten von Gläubigern 
English to German
explicitly conditioned and motivated in writingausdrücklich schriftlich [in Schriftform] dargelegt [geprüft] und begründet 
English to German
express undertakingsausdrückliche Vereinbarungen/Verpflichtungen 
English to German
extra-contractual(ly)außervertraglich 
English to German
EZU (Erziehungsurlaub)parental leave 
German to English
Förderperiodefunding period/phase 
German to English
freier Dienstleistungsverkehrfree movement of services 
German to English
full-length feature motion pictureabendfüllender [programmfüllender] Spielfilm / Lang(spiel)film 
English to German
Geburtenbuchnummer (Geb.B.Nr.) [Österreich]registry of births record number [Austria] 
German to English
gegenständlich beschränktes Testamentsvollstreckerzeugnishere: certificate of executorship [grant of probate] limited to assets located in Germany 
German to English
gemeinnützige GmbH (gGmbH) *Deutschland*non-profit limited liability company (under German law) 
German to English
genehmigungstechnischin terms of permits/approvals 
German to English
GeneralübernehmervertragGeneral Contractor Agreement 
German to English
gesicherte Erkenntnissesubstantiated evidence [proof] 
German to English
give rise tohier: begründen 
English to German
gleichgestellter Tatbestandequivalent situation 
German to English
grace periodNachfrist 
English to German
Haftungserleichterunglimitation of liability 
German to English
HOAI (Honorarordnung für Architekten und Ingenieure)Regulations/Ordinance on Architects' and Engineers' Fees *Germany* 
German to English
im ggstl. Fall / im gegenständlichen Fallin the case at hand [in the present case] 
German to English
in 4-foldin vier Exemplaren [Ausfertigungen] 
English to German
in Aufstellung befindlich(currently) in preparation / being prepared 
German to English
in die Erneuerung der Rückversicherungsverträge eintretento become (a) party to the renewed reinsurance policies/contracts 
German to English
in witness whereofzu Urkund dessen 
English to German
including faculties to grant powerseinschließlich Befugnissen zur Vollmachtserteilung 
English to German
internal third partieskonzerninterne Dritte 
English to German
International Extradition Attorneyetwa: Anwalt für Auslieferungsrecht 
English to German
introduction vs. referral agreementVereinbarung über Kontakt-/Geschäftsanbahnung vs. Empfehlungsvereinbarung 
English to German
invention alert formFormular/Vordruck zur Mitteilung/Bekanntgabe von Erfindungen 
English to German
judicial managementgerichtliche Zwangsverwaltung 
English to German
Klage-SEP (standardessenzielles Patent)standard-essential patent in suit [in dispute] 
German to English
konkrete Anhaltspunkteclear/specific evidence / clear indication 
German to English
Länder-Durchführungsverordnungen (Länder-DVO)state(-level) implementing regulations/ordinances 
German to English
leasehold / leaseErbbaurecht/Erbpacht 
English to German
legal theory upon which damages are soughtRechtsgrundlage [rechtliche Grundlage], auf welcher Schadenersatzansprüche geltend gemacht werden 
English to German
legitimacy or illegitimacyEhelichkeit oder Unehelichkeit (eines Kindes) 
English to German
Leistungsbildscope of services 
German to English
Leistungsphasen 1-9 (HOAI)work stages [phases] 1 to 9 according to HOAI 
German to English
marriage commissioner *Canada*etwa: Standesbeamter 
English to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search