Apr 23, 2015 04:59
9 yrs ago
8 viewers *
Turkish term
mal müdürlüğü
Turkish to English
Law/Patents
Government / Politics
Çevirdiğim metinde hem "mal müdürlüğü" hem "defterdarlığı" terimleri geçer. Net bir tanımlamaya bir türlü rastalayamadım, ama anlayabildiğim kadar ile, il düzeyinde defterdarlığı neyse, ilçe düzeyinde mal müdürlüğü benzer işlevi var. O zaman, uygun karşılıkları şöyle olabilir diye düşünüyorum:
"defterdarlığı" için "provincial financial office"
"mal müdürlüğü" için "sub-provincial financial office".
Düşünceleriniz/önerileriniz için teşekkür ederim.
"defterdarlığı" için "provincial financial office"
"mal müdürlüğü" için "sub-provincial financial office".
Düşünceleriniz/önerileriniz için teşekkür ederim.
Proposed translations
(English)
4 | sub-provincial financial administration | Selçuk Dilşen |
4 | Revenue department / office | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
6 hrs
Selected
sub-provincial financial administration
Using "sub-province" or "district" is your choice. In fact, none of them exactly matches "ilçe" in my opinion.
On the other hand, "revenue" is not accurate enough, since "mal müdürlüğü" does not only deal with revenue, but also with expenses. This is an important point, I think.
You may also prefer to use "administration" instead of "office"; "administration" sounds more official to me and may be a better choice for identifying a government/public office.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-04-24 08:25:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for your comment, Mr. Drayton.
On the other hand, "revenue" is not accurate enough, since "mal müdürlüğü" does not only deal with revenue, but also with expenses. This is an important point, I think.
You may also prefer to use "administration" instead of "office"; "administration" sounds more official to me and may be a better choice for identifying a government/public office.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-04-24 08:25:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for your comment, Mr. Drayton.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for confirming my line of thought. I actually think that "sub-provincial directorate of finance" would be the most logical term, although it is not used."
2 hrs
Revenue department / office
My deceased father was a Revenue Officer
Note from asker:
Thanks, but in my context I need to draw a clear distinction between 'Mal Müdürlüğü' and 'Defterdarlığı' and the term you give could be used for both. |
Discussion
I did not mention anybody to be confused, but had to read all messages to get the reason. Yes, why not? Did you now that in Ottoman times defterdar meant finance minister and was member of the divan (cabinet), the first defterdar of a city was was in Istan bul, then all eyalets had one and in republican times all vilayets.
In UK its called Exchequer,USA Treasury, Germany Finanzministerium, Malmüdürlüğü represents them in sub-prefectures, defterdar in prefec
tures. But they function as the IRS mainly in collecting taxes. above their tasks as per law are more about collecting than spending (of course employees wages have to be paid). 30 prefectures are büyükşehir and don't have özel idare since the election 2014. But özel idare has not the least in common with the question. On the other hand finances have to do with spending,(budget but that for the ministers and entourage in Ankara. District sounds like mahalle, can you call a small town (like Fethiye) district? What is it called in British towns?
http://www.tbmm.gov.tr/kanunlar/k6360.html
except that this had already been done for Istanbul and Kocaeli.
Please don't twist my words. I didn't say there were no longer any province special administrations - just that they have been dispensed with in those places where the metropolitan municipality has been extended to cover the entire province, with the metropolitan municipality assuming all of its duties.
My previous note was more aimed at the terms bucak and belde as defined by the poster.
http://www.illeridaresi.gov.tr/ortak_icerik/illeridaresi/mev...
I do not think that there is one correct answer here, and I agree that one encounters the use of 'district'. I would, however, defend my preference for the use of 'sub-province' for two reasons:
1. This term has application in many other countries where the main administrative division is referred to as a 'province' - not everywhere of course, e.g. Canada.
2. By its etymology, the use of 'sub-province' makes it clear that this is the subdivision of a province, while the use of the more vague-sounding 'district' does not make this clear; it also corresponds to the Turkish etymology, i.e. il > ilçe, where the relationship is also readily apparent from the form of the word.
"In practice, the subdivisions of provinces are sub-provinces (ilçe) and districts (bucak)."
Introduction to Turkish Law by Tuğrul Ansay and Don Wallace
https://books.google.com.cy/books?id=1F5qDu0ILVsC&pg=PA60&lp...
It also makes it clear that it is a subdivision of a province. I also prefer to use 'district' for 'belde'.