escribanos

Portuguese translation: escrivães

20:05 May 14, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: escribanos
Por favor: el plural de 'escrivão'
Para mí sería 'escrivãos' pero me aparece 'escrivães' en los buscadores.
Álguien podría confirmarlo??

Gracias
Ana Bertola
Argentina
Local time: 13:42
Portuguese translation:escrivães
Explanation:
Ana, veja aqui:

http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=6135
Selected response from:

Claudia Oitavén
United Kingdom
Local time: 17:42
Grading comment
Muito obrigada!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4escrivães
Claudia Oitavén
5escrivães
Tatiana Elizabeth


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
escrivães


Explanation:
Ana, veja aqui:

http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=6135

Claudia Oitavén
United Kingdom
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigada!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
31 mins
  -> Obrigada, Elcio!

agree  andreiacsb
59 mins
  -> Obrigada, Andreia!

agree  imatahan
5 hrs
  -> Obrigada, Imatahan!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
11 hrs
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

925 days   confidence: Answerer confidence 5/5
escrivães


Explanation:
Olá Ana,

Aí está a definição em português e a tradução, sendo que a palavra "escrivão" encontra-se no plural, logo algumas palavras em Português inserimos o ES no plural, sendo escrito de maneira correta como: escrivães.


    Reference: http://www.priberam.pt/dlpo/escriv%C3%A3o
    Reference: http://pt.pons.eu/tradu%C3%A7%C3%A3o/espanhol-portugu%C3%AAs...
Tatiana Elizabeth
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search