GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:01 Apr 25, 2016 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Autoindustrie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 06:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Folgen |
|
Folgen Explanation: Folgen sind Programme. Vor allem bei KUKA wird nicht von Programmen sondern von "Folgen" gesprochen, da der Roboter normalerweise mehrere Punkte anfährt, bevor er wieder in seine Ausgangsposition zurückfährt, also eine Folge von Punkten. Oft wird im Spanischen der Begriff "Folgen" beibehalten. "Folges" ist eine Verballhornung. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.