Jul 3, 2020 08:56
3 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

identificación administrativa contable

Spanish to English Bus/Financial Accounting Online billing, taxes...
SPAIN. Tried Googling the phrase, got "No results found for "identificación administrativa contable"."

Full sentence is: "Esquema de identificación administrativa contable de la DGCP (Dirección General de la Comptabilité Publique)"

Discussion

philgoddard Jul 4, 2020:
OK!
neilmac (asker) Jul 4, 2020:
@phil It's a SW string. They appear as discrete items in alphabetical order with no more useful context. And some of the ones referring to France are dodgy translations from French. And sometimes they consist of just one word - for example "Temporal" - and you have to guess whether it means temporary, or something to do with time, or a storm at sea (it's usually temporary) but it can get really frustrating at times. Sometimes the client takes ages to respond to queries about them, or simply doesn't know the answer. Which is why I often end up here brainstorming them, and really appreciate the input.
philgoddard Jul 3, 2020:
Administrativo often means "relating to the administration", ie government. If that's the case here, which it probably is, you can leave it out because it goes on to give the name of a government department.
Is this a heading, or a bullet point? It's not a full sentence with a verb. If so, what else does it say?

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

administrative identification accounting format

Specific identification accounting is a method to find out inventory costs. The method is based on the movement of specific, identifiable inventory items in an out of stock. When individual items can be clearly identified with a serial number, stamped receipt date or RFID tag, this method is applicable.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-03 10:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

"administrative accounting identification scheme" might do it but hang on and let's see if anybody chips in
Note from asker:
Cheers. The original looks like a ropey back translation from French.
The word order I'm considering is "administrative accounting identification scheme"...
https://www.youtube.com/watch?v=rjQtzV9IZ0Q
Peer comment(s):

agree patinba : "administrative accounting identification scheme" is correct
2 hrs
administrative accounting identification scheme y listo :) thanks Pat
agree philgoddard
1 day 5 hrs
thanks Phil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone for the helpful comments and links :-)"

Reference comments

2 hrs
Reference:

DGCP in France

ISO 6523 ICD list - PEPPOL BIS Billing 3.0 | Rulesdocs.peppol.eu › poacc › billing › codelist › ICD
None Issuing agency: Ministere De L'interieur et de la Fonction Publique, ... Ottawa, ON K1A OL8, Signatory name, Roderick G. Quiney, Director-General, ... Générale de la Comptabilité Publique)administrative accounting identification scheme ... public accounting office None Issuing agency: DGCP (Direction Générale de ...
Note from asker:
Cheers!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search