Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Железногорский народный суд
French translation:
Zheleznogorsky narodny sud
Added to glossary by
Sandrine Zérouali
Sep 26, 2008 11:33
15 yrs ago
Russian term
Железногорский народный суд
Russian to French
Other
Law (general)
Bonjour,
Pouvez-vous me donner des propositions pour les termes suivants :
Железногорский народный суд
Merci d'avance
Pouvez-vous me donner des propositions pour les termes suivants :
Железногорский народный суд
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 | см. ниже | Katia Gygax |
4 +2 | Tribunal du peuple de Jeleznogorsk | Viktor Nikolaev |
4 +2 | Tribunal populaire de Zheleznogorsk | Nata_L |
Proposed translations
6 hrs
Selected
см. ниже
Я считаю, что надо писать "Zheleznogorsky narodny sud" а рядом в скобках и в кавычках любой из предложенных выше вариантов (я считаю более правильной орфографию с "ZH"). Так делали в серьезных адвокатских конторах, с которыми мне приходилось иметь дело. Почему - потому что tribunal populaire (и tribunal du peuple тоже) в разное время и в разных культурах подразумевали не просто разные вещи а кардинально разные вещи, а этот народный суд на самом деле никакой не народный а просто районный, см. http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/17815
А вот что может означать tribunal populaire:
http://www.philippebilger.com/blog/2006/10/un_tribunal_pop.h...
http://www.alternatives.ca/article1174.html
http://books.google.ch/books?id=19MQ2Iu3Qm8C&pg=PA247&lpg=PA...
http://books.google.ch/books?id=19MQ2Iu3Qm8C&pg=PA247&lpg=PA...
- Найти можно еще тонну, и все разное будет.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-09-26 19:37:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за доверие.
А вот что может означать tribunal populaire:
http://www.philippebilger.com/blog/2006/10/un_tribunal_pop.h...
http://www.alternatives.ca/article1174.html
http://books.google.ch/books?id=19MQ2Iu3Qm8C&pg=PA247&lpg=PA...
http://books.google.ch/books?id=19MQ2Iu3Qm8C&pg=PA247&lpg=PA...
- Найти можно еще тонну, и все разное будет.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-09-26 19:37:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за доверие.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre réponse. Effectivement, je pense que laisser en russe serait mieux avec une parenthèse."
+2
11 mins
Tribunal du peuple de Jeleznogorsk
Так переводят "народный суд" в словаре.
Peer comment(s):
agree |
Maria Deschamps
: и транскрипция правильная
34 mins
|
Спасибо, Мария!
|
|
agree |
yanadeni (X)
53 mins
|
Спасибо, YaniQC!
|
+2
23 mins
Tribunal populaire de Zheleznogorsk
Я бы "Ж" транскрибировала Zh.
Думаю, populaire тут лучше подойдет. Но и то, и то встречается в сети.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-09-26 13:05:07 GMT)
--------------------------------------------------
По международному стандарту Zh. см.: http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9
Думаю, populaire тут лучше подойдет. Но и то, и то встречается в сети.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-09-26 13:05:07 GMT)
--------------------------------------------------
По международному стандарту Zh. см.: http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9
Peer comment(s):
agree |
Ellen Kraus
: но с правильной транскрипцией города Zh......
7 mins
|
спасибо!
|
|
agree |
KISELEV
: Транскрипция правильная (Zh...), но лучше Tribunal du peuple.
3 hrs
|
Спасибо!
|
Discussion