Aug 15, 2019 01:40
4 yrs ago
Russian term

привести примеры

Russian to English Medical Psychology психиатрия�
Контекст: "В словах, совпадающих по написанию, но различных по произношению (слова-омоформы: ко'злы-козлы', и'рис-ири'с) дети не ориентируются в содержании словосочетаний, предложений."

Перевожу материал по детской психиатрии. Смысл вопроса ясен из контекста. КАк здесь быть при переводе: Писать koz'ly (goats, Rus.) и т.д. или привести англоязычный пример, напр. 'invalid -- in'valid -- inva'lid ? Но слово слишком для данного контекста слишком пессимистическое и поэтому здесь "не катит"( Помню, что какие-то примеры есть в АЯ (много), но ничего в голову не приходит((

MTIA,

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт

Я не специалист по мед.переводу, но я бы, наверное, привела примеры на английском. Так будет гораздо понятнее.

Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт

CONTENT, СONTRACT

По ссылке есть еще несколько примеров.

Example sentence:

https://enginform.com/article/raznie-odinakovie-slova

Peer comment(s):

agree Marie_D : Хорошие примеры по ссылке, думаю, можно выбрать подходящие
4 hrs
agree Scott Ellsworth : Very good example. This is a word pair that would be more familiar to children.
14 hrs
neutral Turdimurod Rakhmanov : ? dessert and desert пишется по разному правильнее будет DESert vs desERT- но у вас десерт не подходит и оба существ. у вас.
1 day 3 hrs
В тексте описываются не лингвистические тонкости, а сложности в восприятии детьми похожих слов с разным ударением и значением. Лишняя буква "s" в одном из слов тут погоды не сделает, я считаю.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Анна!"
-1
54 mins

to cite examples

.
Peer comment(s):

disagree The Misha : Did you even read what the genetleman is asking about?
11 hrs
Stick to agree/disagree. No personal comments. No policing.
neutral Boris Shapiro : OK, not a personal comment, then: your answer is utterly wrong because it bears no relation to the question whatsoever. Telling what others should or should not do is a personal comment, though.
16 hrs
Something went wrong...
1 day 5 hrs

fast and fast

Конечно если речь об омоформах
fast первый сущ. пост а) (временное воздержание от некоторых видов пищи, предписываемое различными религиями)
fast-второй прилагательное -быстрый, скорый


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Если здесь вопрос о словах, совпадающих по написанию, но различных по произношению
То, пример invalid
и
напр. proJECT and PROject

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

Второй проект,
Первый проецировать на экран напр.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или
EXtract and exTRACT


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Первый отрывок из книг
Второй напр. удалить зуб. extract a tooth

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-08-16 07:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is hard to remember for children,
Maybe
Object works,
OBject - предмет сущ.
obJECT - возражать глагол
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Did you read what the man actually asked? It's a children's questionnaire. They wouldn't know the word 'project' and 'extract' in the first place, nevermind the way they're pronounced.
38 mins
здесь не омофоны а омоформы, читайте лучше.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

provide / give / use ...

provide you with an example
give you an example
use an example
illustrate by an example

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-15 03:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Писать koz'ly (goats, Rus.) и т.д. или привести англоязычный пример, напр. 'invalid -- in'valid -- inva'lid
Is it better to write as koz'ly (goats, Rus.) or provide an English example, say 'invalid -- in'valid -- inva'lid?
Peer comments on this reference comment:

disagree Boris Shapiro : a) Whichever way you're pronouncing it, the is NO verb 'to invalid' in English, period **** at least pronounced as invaLID, my bad here **** b) There is no noun invaLID (stressed on 'lid') in English either, and the word INvalid is offensive.
15 hrs
I think you'd change your mind if you try to distinguish "invalid"-недействительный и "invalid"-инвалид, больной? try to pronounce correctly? Второй произноситься как русский инвалИд. Please, see here: https://www.merriam-webster.com/dictionary/invalid
agree Roman Bouchev : With Boris. In English, the noun is pronounced / ɪnvəlɪd /. The adjective is pronounced / ɪnvælɪd /. No other options are available.
1 day 2 hrs
Thak you, Roman.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search