Mar 10, 2014 11:15
10 yrs ago
33 viewers *
Russian term
СНИЛС
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
medical insurance
Одна из аббревиатур в медицинских и страховых документах пациента.
Подозреваю, что это страховой номер индивидуального лицевого счёта (в России).
А по-английски как попонятнее будет? Документы для Израиля/США.
Подозреваю, что это страховой номер индивидуального лицевого счёта (в России).
А по-английски как попонятнее будет? Документы для Израиля/США.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Personal insurance policy number | The Misha |
5 +1 | Insurance Number of Individual Ledger Account | Evgenia Plekhova |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Personal insurance policy number
Transliterate it as SNILS and give the above in brackets at the first occurrence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Go, Misha."
+1
9 mins
Insurance Number of Individual Ledger Account
Да, Александр, вы правы, это расшифровывается как страховой номер индивидуального лицевого счёта.
Peer comment(s):
agree |
Dmitry Murzakov
: http://universal_en_ru.academic.ru/166263/Insurance_Number_o...
22 mins
|
agree |
Natalia Volkova
56 mins
|
disagree |
The Misha
: Regardless of what your dictionary says, this is totally impalatable mush for an English speaker.
2 hrs
|
Something went wrong...