Jul 16, 2004 20:44
19 yrs ago
русский term
дальше они уходят.
русский => английский
Прочее
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
drugs
Пожалуйста, скажите мне, где вы обычно храните иглы и шприцы, и другое инъекционное оборудование?
Р: Я их сразу покупаю, вот, перед тем, как мне уколоться. Они у меня в основном в кармане лежат, поэтому где-то там я их не держу, вот. В основном в кармане они лежат. Лежат не более там двух-трех дней, дальше они уходят.
Is that: Then I get rid of them?
Р: Я их сразу покупаю, вот, перед тем, как мне уколоться. Они у меня в основном в кармане лежат, поэтому где-то там я их не держу, вот. В основном в кармане они лежат. Лежат не более там двух-трех дней, дальше они уходят.
Is that: Then I get rid of them?
Proposed translations
(английский)
5 +1 | Then they're gone | Kurt Porter |
2 +5 | then I use them (to inject) | Marina Aleyeva |
4 | then they left/pushed off etc. | David Knowles |
Proposed translations
+1
8 час
русский term (edited):
���� ��� ����.
Selected
Then they're gone
Receives them, they are kept basically in the pocket for 2-3 days, then they're gone.
Individual is just noting that he keeps them for 2-3 days, then gets rid of them.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 35 mins (2004-07-17 05:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
After using them.
Individual is just noting that he keeps them for 2-3 days, then gets rid of them.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 35 mins (2004-07-17 05:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
After using them.
Peer comment(s):
neutral |
Marina Aleyeva
: I wouldn't be so sure, particularly about the after-using-them part of it. The context does not make it clear enough, but уходят suggests that this is before, not after - они уходят в дело, используются.
5 час
|
Thank you.
|
|
agree |
sergey (X)
: then they're gone after i've used them
8 час
|
Thank you.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think that's good. The Russian doesn't say whether it's before or after use, and neither does the English."
10 мин
русский term (edited):
���� ��� ����.
then they left/pushed off etc.
Declined
I think it's a literal meaning - went away.
Comment: "Who left/pushed off? Syringes with legs?"
+5
34 мин
русский term (edited):
���� ��� ����.
then I use them (to inject)
The meaning is vague though. I would guess that these are 2 or 3 days before he uses them, not after. Они уходят might mean они идут в ход/в дело.
Peer comment(s):
agree |
shlepakoff
: OR: They get used up
1 час
|
this is also quite possible. Thank you!
|
|
agree |
Yoana Yotova
1 час
|
Thanks :)
|
|
agree |
Martinique
: идут в ход/в дело
14 час
|
Thank you!
|
|
agree |
sergey (X)
: then they're gone after i've used them
16 час
|
agree |
Vladimir Lioukaikine (X)
: he uses them and then gets rid of them.+ Well, I am - he disposes of them after usage, that's how I read it anyway :-)
1 дн 6 час
|
Thank you. This would certainly be a compromise between the two options although I am not sure both meanings are implied here.
|
Discussion