Jun 29, 2004 11:43
19 yrs ago
Russian term

цепочки ценностей

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) ����� ����������
вхождение в различные желательные предпринимательские союзы, альянсы, коалиции, цепочки ценностей, ...

Proposed translations

+7
1 min
Russian term (edited): ������ ���������
Selected

value chains

Обратная калька английского термина value chain.
Peer comment(s):

agree Volodymyr Tsapko (X)
3 mins
agree Maya Gorgoshidze
4 mins
agree Andrey Belousov (X)
5 mins
agree manana
34 mins
agree Larissa Dinsley
1 hr
agree nrabate
1 hr
agree Elizabeth Adams : if it smells like a калька, it is a калька!
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
Russian term (edited): ������ ���������

value chains

основные идеи Портера - модель конкуренции в отрасли, генерические стратегии, ценностная цепочка(цепочка ценностей и т.п. неудачные переводы value chain).
http://www.analytic-center.ru/news.phtml?m=18&p=189
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
2 mins
Something went wrong...
+2
2 mins
Russian term (edited): ������ ���������

value chain

изначально это английский термин - google - "value chain" - 854,000

см.

http://www.google.com.ua/search?q="value chain"&ie=UTF-8&hl=...

втч.

Amazon.com: Books: Harvard Business Review on Managing the Value ...Harvard Business Review on Managing the Value Chain (A Harvard Business Review Paperback), Carliss Baldwin, Kim B. Clark, Joan Magretta, Jeffrey H. Dyer ...
www.amazon.com/exec/obidos/ tg/detail/-/1578512344?v=glance

Business Intelligence Value Chain | DM Review | Industry Led ...... Business Intelligence Value Chain. Article published in DM Review Magazine March 1999 Issue. By Michael H. Brackett. Business intelligence ...
www.dmreview.com/master.cfm?NavID=55&EdID=115

Value-Chain Management - Computerworld... Value-Chain Management, ...
www.computerworld.com/news/ 2000/story/0,11280,45129,00.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-06-29 11:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

имеется в виду следующее =>

предприятие 1 производит продукт 1
предприятие 2- берет продукт 1 что то с ним делает (вносит прибавочную стоимость)
предприятие 3 - берет продукт 3 что то с ним делает (вносит прибавочную стоимость)

и т.д.

Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : nice work :)
4 mins
Спасибо, Михаил !
agree Yegana Mammadova
5 mins
Спасибо, Yegana !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search