Glossary entry

Portuguese term or phrase:

previstos nos lugares próprios da presente lei

English translation:

which are provided for by this specific law

Added to glossary by Claudio Mazotti
Sep 28, 2013 08:16
10 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

previstos nos lugares próprios da presente lei

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Law
São aprovados por regulamento administrativo os diplomas previstos nos lugares próprios da presente lei, necessários, designadamente, à regulamentação das seguintes matérias....
Change log

Sep 28, 2013 09:03: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Oct 12, 2013 10:35: Claudio Mazotti Created KOG entry

Proposed translations

+5
39 mins
Selected

which are provided for by this specific law

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
7 mins
tks a lot!
agree Thiago Araujo
9 mins
tks a lot!
agree Marlene Curtis
2 hrs
tks a lot!
agree Gilmar Fernandes
3 hrs
tks a lot!
agree Paulinho Fonseca
4 hrs
tks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 hrs

within specific provisions of this law

The element of "nos lugares próprios" has not been translated by the previous answer--and it needs to be.

Boa sorte.
Peer comment(s):

neutral Claudio Mazotti : where is it in your answer???
8 mins
nos lugares próprios = within specific provisions
neutral Marlene Curtis : Actually, it has been translated, but not literally (provided for)
53 mins
Yet it seems to me that the idea that "there are specific places within the cited law" that are being referenced (rather than "just the cited law in general") is important here, and therefore needs to be explicitly accounted for rather than elided....
agree Richard Purdom
1 day 1 hr
Thank you, Richard.
agree Christopher & Rozilene Frye
1 day 10 hrs
Thanks, Chris and Roz. :)
Something went wrong...
21 hrs

expected in the proper parts of this very law

I would need more context for this one. I believe that you have an extract in not-so-good Portuguese, what makes this even harder.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search