Glossary entry

Norwegian term or phrase:

opplyste felleseie

English translation:

-....had, as informed/disclosed, community of property

Added to glossary by dmesnier
Aug 26, 2018 16:46
5 yrs ago
4 viewers *
Norwegian term

opplyste felleseie

Norwegian to English Law/Patents Law (general) Grant of probate
Hi - I'm having difficulty making this work in English - part of the problem is how exactly to parse the surrounding words. It appears in the following and appears generally as default text in similar probate documents. Thanks for you help!

Avdøde var enke etter [navn], f XXXXXXX, død YYYYYYYY Ektefellene hadde etter det opplyste felleseie. Boet etter førstavdøde ektefelle ble overtatt i uskifte.

Discussion

Michele Fauble Aug 26, 2018:
Parsing (hadde (etter det opplyste) felleseie)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

-....had, as informed/disclosed, community of property

felleseie (marriage) = community of property/community of asset .
Source Hansen/Lind Norsk-engels økonomisk-juridisk ordbok.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-26 19:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

Fellesseie..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-26 19:08:30 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, felleseie.
Peer comment(s):

agree Michele Fauble
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your sterling help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search