KudoZ question not available

21:50 Oct 7, 2014
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Italian language (monolingual) [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics / grammatica - verbi
Italian term or phrase: non credevo che "andrebbe " a vivere cosi lontano
ho la seguente frasi e due possibilita di tempi verbali

quali di queste due alternative di verbi sono meglio per il senso della frase?

SAPEVO CHE MARINA "" AVREBBE / AVESSE CAMBIATO"" CASA , MA NON CREDEVO CHE ""SAREBBE ANDATA / ANDREBBE"" COSI LONTANO.
NATALILAZZAR (X)
Local time: 06:00


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3non credevo che sarebbe andata a vivere così lontano
Mariagrazia Centanni
4 +1sarebbe andata
elef


Discussion entries: 5





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
non credevo che sarebbe andata a vivere così lontano


Explanation:
Ti consiglierei questo tempo del condizionale ...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-10-07 22:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami, ho dimenticato il resto della frase: '' Sapevo che avrebbe cambiato casa, ma non credevo che sarebbe andata a vivere così lontano''.
Es. : ''Ovviamente non sapevo quello che facevo, non sapevo cosa fosse un libro e non sapevo se avrebbe avuto successo, non sapevo che mi avrebbe cambiato la vita. '': http://www.rainews.it/ran24/rubriche/incontri/interviste/all...

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini
1 hr
  -> Ti ringrazio Pierluigi ! Per me e per l'asker ! 'Notte !

agree  dandamesh
7 hrs
  -> Grazie danda ! Guarda che non abbiamo dato la stessa risposta io ed elef, ti consiglio di scegliere per aiutare l'asker ... Leggi meglio all'interno della risposta ... Ciao !

agree  Assiolo
15 hrs
  -> Grazie mille Assiolo, anche a nome dell'asker !!!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sarebbe andata


Explanation:
Avesse cambiato / sarebbe andata

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2014-10-08 07:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

Visto che nella principale si usa un tempo passato con sapevo che va meglio il congiuntivo imperfetto

elef
France
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
7 hrs

agree  Maria Cristina Chiarini
8 hrs

disagree  Assiolo: Qui è il futuro nel passato: sapevo che avrebbe cambiato casa. Sarebbe stato diverso se la frase fosse, per esempio, "Se Marina avesse cambiato casa scegliendone una in un'altra città, sarebbe andata a vivere lontano".
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search