Glossary entry

Italian term or phrase:

prendere nettamente le distanze

Spanish translation:

distanciarse rotundamente

Added to glossary by Traducendo Co. Ltd
Oct 14, 2008 14:23
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

prendere nettamente le distanze

Italian to Spanish Other Poetry & Literature modi di dire
eccomi di nuovo qui con un espressione, un modo di dire, che vorrei tradurre nella maniera più efficace possibile (non vi preoccupate comunque...questi testi poi vanno a un revisore madrelingua!) la frase è questa:

Si cerca dunque di fare leva sulla solidarietà ma allo stesso tempo di ***prendere nettamente le distanze*** dalla parola “beneficienza”.

io pensavo a "distanciarse/desmarcarse rotundamente" in particolare mi interessava il verbo desmarcarse: è opportuno utilizzarlo in questo contesto?

grazie mille a tutti e a tutte!!

irene

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

distanciarse rotundamente

Como bien preguntas, desmarcarse no es adecuado.
Suerte!
Note from asker:
gracias MChiara!
Peer comment(s):

agree dwarfcrusher
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "por fin cierro el kudoZ, gracias de nuevo!"
2 hrs

disociarse completamente

Otra expresión equivalente, para que puedas elegir.
Something went wrong...
+1
2 hrs

de tomar distancia

Me parece transparente y valida.

No se trata de ignorarla, sino de tomar distancia, de no caer en la beneficencia.

Buen trabajo.
Mirta Diez
Peer comment(s):

agree María José Iglesias : Tomar distancia, eso es. Ciao Mirta!
1 day 2 hrs
Gracias, María José!!
Something went wrong...
3 hrs

alejarse radicalmente

Las ideas de las colegas están todas muy bien. Sólo una opción más.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search