Glossary entry

Italian term or phrase:

Nel caso in cui XXX sospetti che gli utenti stiano lavorando in accordo l'uno con l'altro, ...

French translation:

En cas de collaboration suspecte entre les utilisateurs, XXX ....

Added to glossary by elysee
Oct 17, 2012 01:11
11 yrs ago
Italian term

stiano lavorando in accordo l'uno con l'altro

Italian to French Law/Patents Internet, e-Commerce uso sito Web
contesto: condizioni uso sito web per aste online

Nel caso in cui XXX..... sospetti che gli utenti ***stiano lavorando in accordo l'uno con l'altro, *** si riserva il diritto approfondire la questione. Nel caso in cui XXX..... scopra due o più utenti in accordo, XXX.....si riserva il diritto di squalificare ogni singolo utente. Tutti gli utenti che ** saranno' trovati essere in accordo ** saranno esclusi da qualsiasi asta per cui essi hanno offerto e non saranno rimborsati dalle eventuali offerte effettuate.

come dire al meglio qui ?

Grazie 1000 in anticipo per le vs idee migliori e l'aiuto.
Change log

Oct 18, 2012 13:38: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "Nel caso in cui XXX sospetti che gli utenti stiano lavorando in accordo l\'uno con l\'altro, ..."" to ""En cas de collaboration suspecte entre les utilisateurs, XXX ....""

Proposed translations

5 hrs
Selected

En cas de collaboration suspecte entre les utilisateurs....

En cas de collaboration (stratégique) suspecte entre les utilisateurs, XXX se réserve le droit de....

Eventuellement on peut peut-etre aussi parler de "manigances" si ce n'est pas trop excessif!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie 1000 Viviane e a tutti per le proposte. per l'inizio ho preferito la versione di Viviane, invece ho fatto un po' un mix per il resto... En cas de collaboration suspecte entre les utilisateurs, XXX..... se réserve le droit d’approfondir la question. Si XXX..... découvre l’existance d’une entente entre deux ou plusieurs utilisateurs, XXX..... se réserve le droit de disqualifier chaque utilisateur. Tous les utilisateurs qui résulteront de connivence seront exclus de toute enchère pour laquelle ils auront enchéri et ne seront pas remboursés pour d’éventuelles offres effectuées. "
4 hrs
Italian term (edited): stiano lavorando in accordo l\'uno con l\'altro

Dans le cas où XXX suspecte un accord entre les utilisateurs ...

...
Something went wrong...
+1
5 hrs

...suspecterait l'existence d'une entente entre les...

ou arrangement, connivence

nel prosieguo della frase, metterei "de connivence"
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay : ... entre l'un et l'autre ou entre eux, en fonction de ce qui précède.
23 mins
Merci, Christine. Bonne journée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search