Glossary entry

Italian term or phrase:

avviamento (differenza di consolidamento)

French translation:

écart de consolidation

Added to glossary by Xanthippe
Mar 12, 2014 09:39
10 yrs ago
Italian term

avviamento (differenza di consolidamento)

Italian to French Other Finance (general) bilan
Je sais bien que *avviamento" dans les bilans est *écart de consolidation*
Cependant, j'ai *avviamento (differenza di consolidamento)* ce qui est redondant.

Est-ce que je dois traduire tout simplement par *écart de consolidation* ou bien faut-il que j'ajoute quelque chose ?
Proposed translations (French)
4 écart de consolidation

Proposed translations

2 hrs
Selected

écart de consolidation

J'ai trouvé un pdf en ce qui concerne les "Differenze di Consolidamento" et je suis presque sûre que vous pouvez traduire tout simplement "écart de consolidation" . Je vous conseille de visiter la page. A bientôt!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "oui, merci pour la confirmation"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search