Glossary entry

German term or phrase:

Aufstiegsleiter

Spanish translation:

escalera (de) gato

Added to glossary by Mariana T. Buttermilch
Feb 21, 2012 18:43
12 yrs ago
German term

Aufstiegsleiter

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Accesorios para agricultura
Entiendo claramente lo que es, he visto las fotos de Google y mi TM dice escalera de ascenso, a lo que me opongo por sentido común, ya que se supone que no me quedaré toda la vida arriba y que también la usaré para descender!!!!! Gracias por vuestras sugerencias!

Discussion

Mariana T. Buttermilch (asker) Feb 25, 2012:
Gracias Montse!!! La imagen es la misma, die wollen uns auf jedm Fall oben lassen:) por eso me convence tu opción !!! Un saludo, Mariana
Montse S. Feb 25, 2012:
Pequeña corrección Aunque la pregunta ya esté cerrada, me acabo de dar cuenta de que puse mal el término que me salió a mí en un comienzo: Steigleiter, debería ser el término correcto :-) ¡Gracias!
Mariana T. Buttermilch (asker) Feb 21, 2012:
Jaaaaaa, deutsche Sprache.... me quedo corta si pongo sólo esclaeras, las aufstiegsleiter son esas escaleras verticales fijas, generalmente con protección anticaída para subirte (y luego bajar) a silos y construcciones fijas en altura

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

escalera (de) gato

Hola Mariana,

Curiosamente hoy me he encontrado casi con el mismo término en una traducción: Stiegsleiter. Por lo que veo, la diferencia es mínima, si es que la hay. En mi búsqueda he encontrado "escalera (de) gato", refiriéndose a las escaleras verticales fijas (como tú bien dices) con aros de protección para evitar caídas.

En mi traducción no me servía poner meramente "escaleras" porque mencionaba: Treppen, Stiegsleiter usw.

¡Espero que te ayude!

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2012-02-21 19:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

De nada Mariana, todo un placer :-) ¡Y más si justo hoy me ha sucedido lo mismo que a ti! ¡Ánimo con la traducción y las redundancias alemanas!
Note from asker:
Gracias Montse, eso es exactamente lo que buscaba!!! me has ayudado muchísimo, gracias!!!!!!!!!!!!!!
Siiii, gracias esto de la escalera para subir suena bastante extraño aún si te lo planteas en alemán, je los ingleses le llaman ascension ladder (se ve que tampoco pensaron en bajar:) Un abrazo!!!
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi : ¡Saludos!
7 mins
Gracias nahuelhuapi, ¡saludos para ti también!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos, me quedé con esta por la imágenes de Google que me lo confirman ( y porque no quiero que después de leer mi tradux alguien se quede arriba esperando que le pongan a su disposición la escalera de descenso:)"
7 mins

escalera

Que los alemanes necesiten especificar que una escalera es para subir o bajar no quiere decir que los hispanohablantes lo necesitemos. Sabemos que cualquier escalera puede usarse, como mínimo, para subir y bajar.
Así que a menos que esté prohibido bajar por esa escalera, se podría poner simplemente "escalera".

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2012-02-21 18:52:56 GMT)
--------------------------------------------------

En el caso de las escaleras mecánicas es un poco más difícil, ¡pero también se pueden usar para subir y bajar! Es un buen ejercicio.
:-)
Something went wrong...
+1
11 hrs

escalera de acceso

es lo que a mí se me ocurre. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-02-22 06:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

o más bien "escalerilla de acceso"
Peer comment(s):

agree Walter Blass : que sirve tanto para acceder a un silo, a máquinas agrícolas, molinos y a cualquier lugar elevado relacionado con la agricultura
6 hrs
muchas gracias, Walter
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search