Aug 9, 2010 12:11
13 yrs ago
2 viewers *
немецкий term
Ang. i. E.
немецкий => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Polizei Dienstbezeichnungen
Bearbeiter: XY, Ang. i. E.
Kann mir jemand sagen, was für ein Angestellter das ist? Im Internet finde ich keine Antwort.
Danke im Voraus
Kann mir jemand sagen, was für ein Angestellter das ist? Im Internet finde ich keine Antwort.
Danke im Voraus
Proposed translations
(русский)
3 +4 | Angestellter in Ehrenamt | daniele |
4 | нештатный служащий или сотрудник на общественных началах | Ellen Kraus |
Proposed translations
+4
3 мин
Selected
Angestellter in Ehrenamt
*
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-08-09 12:17:23 GMT)
--------------------------------------------------
Служащий на почетной/общественной (неоплачиваемой) должности
--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2010-08-09 12:21:28 GMT)
--------------------------------------------------
... sucht für den Standort Neustadt an der Weinstraße sobald möglich eine Bürosachbearbeiterin oder einen Bürosachbearbeiter Ehrenamt / Zentrale Dienste.
http://www.bund.de/IMPORTE/Stellenangebote/BVA/2010/07/19510...
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-08-09 12:17:23 GMT)
--------------------------------------------------
Служащий на почетной/общественной (неоплачиваемой) должности
--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2010-08-09 12:21:28 GMT)
--------------------------------------------------
... sucht für den Standort Neustadt an der Weinstraße sobald möglich eine Bürosachbearbeiterin oder einen Bürosachbearbeiter Ehrenamt / Zentrale Dienste.
http://www.bund.de/IMPORTE/Stellenangebote/BVA/2010/07/19510...
Peer comment(s):
agree |
Edgar Hermann
5 мин
|
Danke!
|
|
agree |
Sergei Rusakevich
: http://de.wikipedia.com/IE
39 мин
|
Спасибо!
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
1 час
|
Спасибо!
|
|
agree |
Ol_Besh
2 час
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
24 мин
нештатный служащий или сотрудник на общественных началах
менее вероятно по-моему - почётрый
--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2010-08-09 12:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
im Deutschen wäre "ehrenamtlicher Angesteller oder Mitarbeiter" ebenfalls möglich.
--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2010-08-09 12:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
im Deutschen wäre "ehrenamtlicher Angesteller oder Mitarbeiter" ebenfalls möglich.
Discussion
Vielleicht ist es ein "Angestellter im Erkennungsdienst"? Das ist aber reine Raterei.
@daniele
der "Weiße Ring" gehört doch nicht zur Polizei, oder wie war der Link gemeint? Die Polizisten/Kriminalisten dort machen das doch in dieser gemeinnützigen Orga neben ihrer beruflichen Tätigkeit.
http://www.trend.infopartisan.net/trd0900/t410900.html
А здесь конкретно говорится об "ehrenamtliche Angestellte/Beamte":
https://www.weisser-ring.de/internet/landesverbaende/branden...