nachgeschnitzte Rahmung

Italian translation: copie delle cornici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachgeschnitzte Rahmung
Italian translation:copie delle cornici
Entered by: Giulia D'Ascanio

16:40 Mar 25, 2019
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: nachgeschnitzte Rahmung
Das angrenzende KABINETT war einst mit zahlreichen Miniaturbildern in geschnitzten,
vergoldeten Rahmen geschmückt. Bilder und Rahmen gingen verloren,
heute erinnern die Umrisse und nachgeschnitzten Rahmungen an die ehemals
prächtige Ausstattung. Original ist jedoch der schöne Parkettboden aus
verschiedenen Hölzern

Grazie!!!
Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 16:57
copie delle cornici
Explanation:
das müsste gemeint sein
Selected response from:

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 16:57
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1copie delle cornici
Beate Simeone-Beelitz
4 +1le cornici fedelmente riprodotte/le fedeli riproduzioni delle cornici
ELEHNA
4cornici intagliate successivamente
martini
4cornice intarsiata
Giovanni Pizzati


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
copie delle cornici


Explanation:
das müsste gemeint sein

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: credo anch'io che intendano "nachmachen" :-)
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cornici intagliate successivamente


Explanation:
in un secondo tempo


Die Holzschnitzerei wird durch das Nachschnitzen per Hand weiterverarbeitet und mit der exklusiven Handbemalung oder dem Wachsen abgeschlossen.
https://www.ladina.com/holzschnitzereien/schnitzkunst.html

In einem Beispiel: Fehlt bei einem geschnitzten Rahmen ein Teil, wird das fehlende Stück mit dem identischen Holz nachgeschnitzt, wenn möglich sogar aus der gleichen Zeit.
http://www.breitenmoserrahmen.ch/restauration.html

Dieser Giraffenskulptur aus Afrika fehlte ein Ohr und die Nase.
Die fehlenden Teile wurden nachgeschnitzt, gefärbt und durch weitergehende Oberflächen Behandlung optisch der Originalsubstanz angepasst.
https://www.patinart.de/project-type/skulpturen-und-ornament...

martini
Italy
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AdamiAkaPataflo: ti darei pienamente ragione se non fosse che dicono che le cornici sono andate perse - per questo credo intendano "nachmachen"... :-)
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cornice intarsiata


Explanation:
https://it.glosbe.com/de/it/nach geschnitzte

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AdamiAkaPataflo: è "nachgeschnitzt", non "geschnitzt + nach"... ;-)
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le cornici fedelmente riprodotte/le fedeli riproduzioni delle cornici


Explanation:
.

ELEHNA
Italy
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: Beate aveva già proposto "copia", "riproduzione" è solo un sinonimo forse un filo più raffinato. "fedele" mi pare arbitrario: le cornici sono state riprodotte per rendere l'idea di com'era il gabinetto, quanto fedelmente non viene detto :-)
2 days 19 hrs
  -> Se si tratta di una riproduzione, s'intende fedele all'originale.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search