Handwerk mit Leidenschaft

English translation: crafted with passion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handwerk mit Leidenschaft
English translation:crafted with passion
Entered by: British Diana

09:10 Jan 28, 2020
German to English translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Brochure for a winery
German term or phrase: Handwerk mit Leidenschaft
It's a brochure advertising a 400-year-old winery in Franconia. The style in German is very flowery so I am trying to match it in English. There are several big headings "Wir leben Wein" , " Wein und Architektur: Wie eine gelungene Cuvee" and this one:
Der Keller . Handwerk mit Leidenschaft

Wir arbeiten mit dem, was die Natur uns schenkt.
Und das ist reichlich. Die Qualität wächst im Weinberg
......
Bei der Vinifikation steht die Qualitätserhaltung,
welche bereits im Weinberg konsequent betrieben wird,
im Vordergrund. ....
So entstehen authentische Weine, die durch ihre
Persönlichkeit und ihren Facettenreichtum einzigartig sind.
Synergie von Mensch und Natur.
Weinbereitung mit Sensibilität und Augenmaß…

What do I use for "Handwerk" here ? And is there an alternative to "Passion"?
Thanks in advance to any wine-loving colleagues with bright ideas!
British Diana
Germany
Local time: 17:59
crafted with passion
Explanation:
How about "crafted with passion"?
https://vitium.it/what-is-craft-wine/
Selected response from:

Kartik Isaac
Switzerland
Grading comment
Thanks, K.Isaac, I think I will use this. Thanks also to Steffen und Edith for additional suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2testament to our craftsmanship and passion
Michael Martin, MA
3 +2crafted with passion
Kartik Isaac
3 +2dedicated workmanship
Ramey Rieger (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
crafted with passion


Explanation:
How about "crafted with passion"?
https://vitium.it/what-is-craft-wine/

Kartik Isaac
Switzerland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, K.Isaac, I think I will use this. Thanks also to Steffen und Edith for additional suggestions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dhananjay Rau: beautifully said, Isaac
1 min

agree  Steffen Walter: Or "crafted with (true) dedication".
1 hr

neutral  Edith Kelly: I would prefer the noun: Craftmanship
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
testament to our craftsmanship and passion


Explanation:
We need to integrate 'wine cellar' into the expression. Perhaps something like this:

"The wine cellar - testament to our craftsmanship and passion."

Normally I have a preference of verb phrases over noun phrases. But in this case, I would agree with Edith.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks, Michael. Your suggestion is indeed "flowery" but the word "testament" has too many deadly overtones for me. I like "craftsmanship", though.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Yes, it's not about the wine.
1 hr

agree  Edwin Miles: Elegant and suitably flowery
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dedicated workmanship


Explanation:
another option

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-01-28 14:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

So, I left some time elapse and can't reisit:

(very flowery) dedication to artistry
crafted with dedication
devotion to detail

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2020-01-30 14:46:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Happy translating (with a passion!)

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 17:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Thank you Ramey! I like your ideas but have decided to stick nearer to the source text this time.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: 'dedication' makes a pleasant change
3 hrs
  -> Yes, I'm passionate about variations.

agree  Björn Vrooman: This one also sounds more like reaping rewards through hard work. E.g.: "...a family-run wine company with a dedication to craftsmanship spanning 80 years..." https://www.burntshirtvineyards.com/about/ Dedicated craftsmanship works, too.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search