Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gewidmet
English translation:
dedicated (of a road)
Added to glossary by
transatgees
Nov 22, 2007 09:01
16 yrs ago
2 viewers *
German term
gewidmet
German to English
Law/Patents
Law (general)
Dabei geht das Gesetz von dem Normalfall aus: Es liegt eine gültige Erschließungs beitrags-
satzung vor, die Erschließungsanlage ist nach § 125 Abs. 1 BauGB auf der Grundlage eines wirksamen Bebauungsplanes, nach § 125 Abs. 2 BauGB ohne Bebauungsplan entsprechend den Anforderungen des § 1 Abs. 4 bis 6 BauGB oder im Rahmen des § 125 Abs. 3 BauGB planabweichend endgültig hergestellt worden, die Straße ist gewidmet und also öffentlich.
satzung vor, die Erschließungsanlage ist nach § 125 Abs. 1 BauGB auf der Grundlage eines wirksamen Bebauungsplanes, nach § 125 Abs. 2 BauGB ohne Bebauungsplan entsprechend den Anforderungen des § 1 Abs. 4 bis 6 BauGB oder im Rahmen des § 125 Abs. 3 BauGB planabweichend endgültig hergestellt worden, die Straße ist gewidmet und also öffentlich.
Proposed translations
(English)
3 +7 | dedicated | transatgees |
Change log
Nov 22, 2007 10:25: Francis Lee (X) changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Nov 25, 2007 12:16: Steffen Walter changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Nov 26, 2007 13:04: transatgees Created KOG entry
Proposed translations
+7
26 mins
Selected
dedicated
I have heard the term "dedicated road" used in the UK to mean, as it appears to mean here, "public" but I cannot say how common it is.
Peer comment(s):
agree |
Anita Cassidy (X)
: Dietl/Lorenz confirms this ("e.g. dedicating a private way to public use")
13 mins
|
agree |
pfifficus
: with Anita Eichner
28 mins
|
agree |
Derek Ferrari-Frankland (X)
: "dedicated" to this site as there is official access from this road, which is also a public road
36 mins
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
|
agree |
Susan Zimmer
2 hrs
|
agree |
Katarina Peters
3 hrs
|
agree |
KARIN ISBELL
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion