Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zuschlag
Croatian translation:
nalog, narudžba, ugovor....
Added to glossary by
Darko Kolega
Feb 23, 2011 07:29
13 yrs ago
2 viewers *
German term
Zuschlag
German to Croatian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
arge
Ein anderes Mitbieterangebot hat bereits den Zuschlag erhalten
Erwartetes Zuschlagsdatum
Dieses Angebot hat den Zuschlag erhalten
Erwartetes Zuschlagsdatum nach
Zeige alle Angebote mit Zuschlag seit
radi li se ovdje o: dodatku, doplati...?
hvala! u stringovima se pojavljuje ovaj izraz, pa budući da mi financije nisu jača strana - SOS...hvala!
Erwartetes Zuschlagsdatum
Dieses Angebot hat den Zuschlag erhalten
Erwartetes Zuschlagsdatum nach
Zeige alle Angebote mit Zuschlag seit
radi li se ovdje o: dodatku, doplati...?
hvala! u stringovima se pojavljuje ovaj izraz, pa budući da mi financije nisu jača strana - SOS...hvala!
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | nalog, narudžba, ugovor.... | Tatjana Kovačec |
References
dosuda | Bozidar Brtan |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
nalog, narudžba, ugovor....
Radi se o izrazu Zuschlag erhalten i suprotno od svih drugih značenja riječi "Zuschlag" u smislu doplate, u ekonomskom smislu znači dobiti nalog, dobiti ugovor, pobijediti na natječaju...ovisno o kontekstu
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/den Zuschlag erhalten.ht...
dodijeljen mu je ugovor
odabran kao najbolji ponuđač.....
odabrana je ponuda...Zuschlag erhalten
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/den Zuschlag erhalten.ht...
dodijeljen mu je ugovor
odabran kao najbolji ponuđač.....
odabrana je ponuda...Zuschlag erhalten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
Reference comments
24 mins
Reference:
dosuda
našao sam jedan izvor, no moram priznati da nisam siguran iako sam prije desetak godina i sam radio na licitacijama (ali nažalost van HR)
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-02-23 07:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tszg.hr/cro/TSZG/Djelokrug-Suda/Stecaj/Strucni-cl...
Nakon provedenog ročišta za dražbu, općinski sud donosi rješenje o dosudi koje se objavljuje na oglasnoj ploči i dostavlja svim osobama kojima se dostavlja zaključak o prodaji .
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-02-23 07:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tszg.hr/cro/TSZG/Djelokrug-Suda/Stecaj/Strucni-cl...
Nakon provedenog ročišta za dražbu, općinski sud donosi rješenje o dosudi koje se objavljuje na oglasnoj ploči i dostavlja svim osobama kojima se dostavlja zaključak o prodaji .
Peer comments on this reference comment:
disagree |
dkalinic
: Ne, to u ovom slučaju nije točno. Zuschlag ovdje znači da je nekome odabrana ponuda.
1 day 23 hrs
|
Discussion
ili
je dodjela ugovora jedan od sljedećih koraka.....
ev. bi još bilo dodjela naloga (prema uzniverzalnom rj.), ali ako niste sigurni, prihvaćanje ponude je dosta precizno, a opet dosta široko, bar mi se tako čini
dosuda?
acceptance [of a bid, the tender]