c'est une grosse claque !

Spanish translation: ¡Vaya tortazo!

22:41 Feb 6, 2024
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: c'est une grosse claque !
Hola:
Estoy traduciendo unas imágenes para un evento de una empresa aeronáutica francesa sobre la excelencia operativa. C'est une grosse claque ! se encuentra encima de una carita con una gran sonrisa, lo que me confundió, ya que esta frase es negativa. Le comenté al cliente y me dio la siguiente explicación:
Oui tout à fait ici c'est plus dans le sens positif, ils apprennent des choses, quand on dit "j'ai pris une grosse claque" ça veut dire qu'on a pu remettre des choses qu'on pensait connaître en perspective, ça permet de progresser.
¿A alguien se le ocurre algo simpático? Es para México. Gracias por sus ideas.
Maria Castro Valdez
Local time: 19:30
Spanish translation:¡Vaya tortazo!
Explanation:
... aunque la idea del cliente me parece un poco marciana y esto tiene un sentido que puede ser demasiado negativo para una empresa aeronáutica.
Selected response from:

megane_wang
Spain
Local time: 00:30
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1[ha sido, es, fue] como un jarro de agua fría
O G V
3broche final
Emiliano Pantoja
3¡Hay que espabilarse!
Víctor Zamorano
3tomar un nuevo rumbo
maría josé mantero obiols
3 -1¡Vaya tortazo!
megane_wang


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
broche final


Explanation:
Ha sido el broche final

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¡Hay que espabilarse!


Explanation:
No me gusta mucho, pero partiendo de la bofetada (o el chasquido de dedos) para ilustrar la idea de poner nuestro saber en perspectiva, que dice el cliente, podría ir por aquí, tal vez...

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 00:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
¡Vaya tortazo!


Explanation:
... aunque la idea del cliente me parece un poco marciana y esto tiene un sentido que puede ser demasiado negativo para una empresa aeronáutica.

megane_wang
Spain
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
2 mins

disagree  Juan Jacob: Inexistente en México.
4 days

disagree  abe(L)solano: No se usa en México, sorry. Una torta es un bocadillo/sandwich con pan tipo bollo, podría malinterpretarse
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tomar un nuevo rumbo


Explanation:
Una idea...

maría josé mantero obiols
France
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
[ha sido, es, fue] como un jarro de agua fría


Explanation:
No sé si es válida en México pero algo así iría genial en español de España.

Vaya jarro de agua fría
Menudo jarro...
Tremendo jarro...

Me llevé un jarro...

En ese plan...

O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: Sip
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search