Glossary entry

французский term or phrase:

Comité Français de l'Arbitrage

русский translation:

Французская Арбитражная комиссия

Added to glossary by Vera Fluhr (X)
Oct 4, 2003 12:50
20 yrs ago
французский term

Comité Français de l'Arbitrage

французский => русский Право/Патенты
Французский арбитражный комитет?

Proposed translations

9 мин
Selected

Французская Арбитражная комиссия

я думаю дучше перевести как Комиссия

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 13:09:56 (GMT)
--------------------------------------------------

По-русски это называется Арбитражная Комиссия.
Вот пример, речь идет о России, но просто мне важно было посмотреть как аналогичный орган называется :


... имущественные споры между государственными учреждениями и предприятиями разрешаются Высшей Арбитражной Комиссией при Совете Труда и Обороны, ...
Высшей Арбитражной Комиссией при Совете Труда и Обороны СССР; Высшими арбитражными комиссиями при ЭКОСО союзных республик, арбитражными комиссиями при ...
http://www.volgarbitr.ru/index.cgi/system/history_review/chr...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 13:39:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Да, Саша, у меня вообще большие проблемы с коннектом. Иногда бывает - начнешь отвечать на вопрос, а связь прерывается, и невозможно обратно пробиться.
По всякому бывает. Я Вам напишу.
Насчет переводов законов - спасибо. Это интересно.
Я тоже переводила для Думы и правительственных учреждений некоторые Французские правовые акты.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Вера! Наверно, действительно "комиссия". Кстати, я пытался несколько раз вчера отправить Вам сообщение, но сервер почему-то не принимает. Есть ли у Вас другой электронный адрес? Я хотел в порядке обмена опытом отправить Вам для сведения (вдруг пригодятся?) переводы некоторых российских законов, выполненные продставителством одной юрфирмы в Москве."
12 мин
французский term (edited): Comit� Fran�ais de l'Arbitrage

Французская арбитражная комиссия

Так дает словарь (Lingvo). Но в "коммиссии" я что-то не уверен, потому мой личный вариант будет "Французский арбитражный комитет".

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-10-04 13:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Только ни в коем случае не ставьте прописные буквы так, как советует Вера Флюр. В русском правописании они так не ставятся. Только \"Фр. ар. ком.\" А уж комитет или комиссия, смотрите сами.
Something went wrong...
27 мин

Арбитражная комиссия Франции

Термин официальный
Peer comment(s):

neutral Vera Fluhr (X) : Þðèé, ÿ Âàñ î÷åíü óâàæàþ, íî âñå-òàêè îïÿòü òîò æå ñàìûé âîïðîñ: èç ÷åãî ñëåäóåò, ÷òî ýòîò òåðìèí îôèöèàëüíûé? Çàìåòüòå - ÿ íå îñïàðèâàþ Âàø îòâåò, íî òîëüêî õî÷ó çàìåòèòü, ÷òî ãîëîñëîâíîñòü åìó íå â ïëþñ
23 мин
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search