Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éditeurs d’avant-garde
German translation:
die Ersten auf dem Markt, die...
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Apr 26, 2013 09:04
11 yrs ago
French term
éditeurs d’avant-garde
French to German
Marketing
Furniture / Household Appliances
En 1953, les fondateurs de Meubles TV, éditeurs d’avant-garde qui encouragent la conception et la production d’équipements en série, font appel à Pierre Guariche, un des créateurs les plus talentueux de sa génération.
Es handelt sich um einen Text über Möbel. Mich verwirrt das "éditeurs d’avant-garde", da es sich bei Meubles TV offenbar um ein Möbelhaus handelt - wieso also éditeurs, Herausgeber/Verleger?
Hat jemand eine Idee?
Tausend Dank bereits im Voraus!
Es handelt sich um einen Text über Möbel. Mich verwirrt das "éditeurs d’avant-garde", da es sich bei Meubles TV offenbar um ein Möbelhaus handelt - wieso also éditeurs, Herausgeber/Verleger?
Hat jemand eine Idee?
Tausend Dank bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 | die Ersten auf dem Markt, die... | Gudrun Wolfrath |
3 | Fabrikanten der ersten Stunde | Doris Wolf |
3 | Avantgarde in der Edition von ... | Michaela Pizzinini |
References
proZ | Jocelyne Cuenin |
Proposed translations
1 hr
Selected
die Ersten auf dem Markt, die...
so lässt es sich umgehen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hab mich am Ende hierfür entschieden! Besten Dank :)"
38 mins
Fabrikanten der ersten Stunde
"Éditeur" wird m.E. gelegentlich auch im Sinne von "Hersteller" verwendet, also nicht nur im Zusammenhang mit dem Verlagswesen, dabei liegt wohl der Schwerpunkt auf dem "Neuen", d.h. ein "éditeur" ist jemand, der eine Innovation auf den Markt bringt. Daher vielleicht der Zusammenhang zum Verlagswesen, denn gewissermaßen ist ja jede Neuerscheinung eine Innovation.
In diesem Kontext finde ich oben genannte Idee ganz passend.
Vielleicht könnte man auch "Vorreiter", "Pioniere" der industriellen Möbelherstellung" sagen.
In diesem Kontext finde ich oben genannte Idee ganz passend.
Vielleicht könnte man auch "Vorreiter", "Pioniere" der industriellen Möbelherstellung" sagen.
4 hrs
Avantgarde in der Edition von ...
im Sinne waren einen Sprung voraus
Reference comments
1 day 1 hr
Discussion
http://tinyurl.com/cswt2w8:
"C’est la Galerie Mai qui, en premier, édite et diffuse ses premiers meubles, suivie par les éditions Airborne (meubles TV), Minvielle et Steiner (pour les sièges) et Disderot (pour les luminaires)."