Jan 30, 2010 15:47
14 yrs ago
2 viewers *
French term

passif

French to English Law/Patents Internet, e-Commerce Case of alleged defamation on a website
Here it is in context:

"Monsieur [Demandeur] ne caractérise aucun lien suffisant, substantiel ou significatif entre le refus d'insertion d'un droit de réponse sur le site "website.co.uk" et le territoire français. Et pour cause, le site "website.co.uk" est, à l'égard du public français, totalement ** passif **. De plus, il ne vise pas le public français. Il regroupe des articles de diverses publications anglaises et est rédigé exclusivement en langue anglaise."

This document is trying to argue that the French courts do not have jurisdiction to try this case as the fact that a website is accessible from practically everywhere in the world precludes all of the world's laws applying to it simultaneously - hence the need to find a genuine connection between the facts of the case and France (other than the mere fact of the plaintiff's having been on French soil when he/she read the offending article).

'Passif' seems like an odd word to use here to describe the relationship between the website and the French public - would 'neutral' be better, perhaps? Any thoughts?
Proposed translations (English)
3 +4 passive
4 +1 neutral
4 uninteresting
4 non-committal

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

passive

I think I would probably stick with "passive" here, myself - the site is not aimed at a French audience, so is not "active". On the other hand the French audience may access it if they wish, so the site is waiting, passively, for visits.
Peer comment(s):

agree Carruthers (X) : Passive might be your safest bet. That's what the author said - although, inconsequential/unintrusive/irrelevant/no impact on the French public does come to mind. When passive you have little or no impact on those around you, in this case on the French.
20 mins
thank you - that was my reasoning too
agree CrisEon
1 hr
thank you
agree Rob Grayson : See no reason to use anything other than passive.
1 hr
thank you
agree kashew
3 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 hrs

neutral

I agree with you and seek no points!

It is ineffective. Has no impact.
Peer comment(s):

agree Chris Hall
48 mins
Thank you Chris
Something went wrong...
14 hrs

uninteresting

It's all in English and not directed toward them so the site is boring and dull and they pass it by.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

non-committal

For definition, see OED.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search