GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Jan 26, 2018 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / erfrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krista Roest Netherlands Local time: 06:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | als gevolmachtigde/op fiduciaire grond |
| ||
3 | tot zekerheid |
|
als gevolmachtigde/op fiduciaire grond Explanation: de echtgenote is de gevolmachtigde van de heer X |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tot zekerheid Explanation: tot zekerheid van de schuldvordering |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.