Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Member since Jun '15

Working languages:
French to Dutch
English to Dutch

Krista Roest
Curiosity and research equals quality

Local time: 01:09 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variants: Netherlands, Flemish) Native in Dutch
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Krista Roest is working on
Dec 12, 2018 (posted via  Translating a datingwebsite from EN to NL ...more, + 6 other entries »
Total word count: 70000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Tourism & TravelMedical (general)
Business/Commerce (general)Textiles / Clothing / Fashion

French to Dutch - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 56, Questions answered: 45, Questions asked: 16
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Dec 2011. Became a member: Jun 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOCX), French (DOCX)
Training sessions attended Trainings
Approach your clients in their own language: that will increase their confidence!

Present your website in Dutch, or write your brochures in the language of your target audience. Thanks to my extensive experience in translations I can do it all.

I have been working for for three years, translating all kinds of corporate communications and SEO content. I have experience in all kinds of matters: jewellery, tourism, legal affairs, sports and health, hobbys and much more.

My role as moderator has made me very critical on errors and on the fluency of the target language. I am very careful to make a text that is really Dutch and not just a translation. I will use the same tone and style you use: official, polite, popular... You give me French and I make it Dutch!
Keywords: french dutch business HRM medical psychology corporate, legal, français, néerlandais, juridique, traduction, entreprise, communication, psychologie

Profile last updated
Nov 11, 2019

More translators and interpreters: French to Dutch - English to Dutch   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search