Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
Cross-Cultural Perspective
español translation:
desde una perspectiva/un enfoque intercultural
Added to glossary by
Gabriel Aramburo Siegert
Jul 25, 2012 11:55
11 yrs ago
17 viewers *
inglés term
Cross-Cultural Perspective
inglés al español
Otros
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Psicología
This is the heading for an article:
"Multidimensional Measurement of Religiousness/Spirituality for Use un Health Research in Cross-Cultural Perspective.
Note: I already asked for this but made a mistake and made the question in Spanish. Tanks so much.
"Multidimensional Measurement of Religiousness/Spirituality for Use un Health Research in Cross-Cultural Perspective.
Note: I already asked for this but made a mistake and made the question in Spanish. Tanks so much.
Proposed translations
(español)
4 +10 | desde una perspectiva/un enfoque intercultural | Marcelo González |
Proposed translations
+10
4 minutos
Selected
desde una perspectiva/un enfoque intercultural
Mediación socioeducativa desde una perspectiva intercultural
www.grao.com/.../mediacion-socioeducativa-desde...
Mediación socioeducativa **desde una perspectiva intercultural**. Autores: Rosa Marí Ytarte. La violencia es cada vez más un tema central del debate educativo.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-08-01 12:49:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Gabriel. Me alegro de que le haya servido.
Saludos desde las Islas Marianas :-)
www.grao.com/.../mediacion-socioeducativa-desde...
Mediación socioeducativa **desde una perspectiva intercultural**. Autores: Rosa Marí Ytarte. La violencia es cada vez más un tema central del debate educativo.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-08-01 12:49:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Gabriel. Me alegro de que le haya servido.
Saludos desde las Islas Marianas :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Marcelo. Apabullante apoyo."
Something went wrong...