Glossary entry

English term or phrase:

rolling shutter artifact

Spanish translation:

efecto rolling shutter

Added to glossary by Pablo Cruz
Sep 25, 2017 15:39
6 yrs ago
9 viewers *
English term

rolling shutter artifacts

English to Spanish Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Y de nuevo el mismo contexto (drones con cámara).
Me despista pq las velocidades lentas de forma intuitiva parece que provocarían el efecto Rolling shutter...
https://3lentes.com/efecto-rolling-shutter-que-es/
Mi intento: Las velocidades de obturador más lentas que 1/250 son deseables para evitar artefactos con efecto rolling shutter.
Gracias otra vez,

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Shutter speeds slower than 1/250 are desired when avoiding +++rolling shutter artifacts+++.
Slow shutter speeds generally allow for greater color, but can induce motion blur if the aircraft is moving very fast or being buffeted by high winds aloft.

Discussion

Chema Nieto Castañón Oct 2, 2017:
Efecto rolling shutter, efecto persiana, o efecto gelatina / distorsión de gelatina .
Permíteme insistir con una anotación adicional; creo que es un error grosero, tanto de traducción como conceptual, interpretar shutter como obturador en esta expresión. Más allá de la elección o no de utilizar artefacto como traducción (siendo como es un término -en tanto que distorsión, alteración de la imagen- plenamente aceptado y perfectamente comprensible en la comunidad fotográfica de hispano hablantes), las opciones que te planteo me parecen las traducciones y expresiones en castellano más ajustadas.
Saludos!
Pablo Cruz (asker) Sep 26, 2017:
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda en las 3 preguntas, en este caso es verdad que artifact puede significar "fenómeno/efecto", me había ido yo por los cerros de Úbeda...
http://www.thefreedictionary.com/artifact
Liebe
Chema Nieto Castañón Sep 26, 2017:
Perdón;
esto es lo que dicen los de Xataka;
efecto "rolling shutter", también denominado efecto persiana, efecto "jelly" o distorsión de gelatina
Chema Nieto Castañón Sep 26, 2017:
... y los de XatakaFoto dicen esto:
<efecto "rolling shutter", también denominado efecto persiana, efecto "jelly" o distorsión de gelatina>
https://m.xatakafoto.com/videos-time-lapses-stop-motion/el-e...
Chema Nieto Castañón Sep 26, 2017:
El efecto es un poco más complejo e interesante de lo que pueda parecer; no es que al obturador le pase nada, ni que ruede o bascule. Lo que hace (el sensor) es leer de arriba abajo (como una persiana, de ahí lo de rolling shutter), lo que le lleva un tiempo (poco, pero algo). Cuando fotografías a alta velocidad de obturación (congelando la imagen) pero el objeto que fotografías se mueve más rápido que el sensor al leer la imagen (desde el aleteo de un insecto hasta la hélice de un avión), lo que ocurre es que distintas partes de la foto estarán identificando distintos momentos, y no el mismo, y por tanto se mostrarán en la foto distintas "posiciones" del objeto fotografiado -lo que produce artefactos que dan ese aspecto "como de gelatina" (que nunca había oído pero le viene al pelo) del objeto fotografiado.
De traducirlo, efecto persiana sería lo más literal. Efecto gelatina, lo más gráfico.

https://www.google.es/search?q=rolling shutter artifacts&prm...

Proposed translations

8 hrs
Selected

fenómenos (o manifestaciones) de obturador rodante (o basculante)

Yo lo expresaría así en español...

Basándome en la excelente explicación de Saltasebes...

Aunque yo no tenía ni idea de lo que era esto.

La verdad es que para los del pueblo, creo que podrían entenderlo mejor como anoto, aunque ... "vaya usté a saber"... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-09-26 00:31:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, mira, aquí lo llaman "efecto de obturador rodante", que suena más manchego...

... permite grabar imágenes 4K absolutamente nítidas sin fenómenos como la distorsión por el efecto de obturador rodante o las bandas de flash, para obtener

http://www.elenco.es/catalogo/broadcast/camaras/sony-pmw-f55...

https://www.google.com/search?q="efecto de obturador rodante...



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-10-02 17:41:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Pablo. Buen comienzo..., buen cambio y buen fin... (cuando llegue... ;-)
Peer comment(s):

neutral Chema Nieto Castañón : Yo debo ser de "otro" pueblo ;) Lo de efecto gelatina del artículo no lo había oído nunca y sin embargo sí podría entenderlo; ¡mira las aspas o la hélice! http://www.eloscurosaber.com/2015/08/explicacion-de-por-que-...
14 mins
Muy bueno, el enlace. Sí "efecto gelatina" es muy gráfico. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, al final la cuestión estaba en efecto en darse cuenta que aquí artifact = efecto. Liebe y buen comienzo de semana"
-1
10 hrs

efecto de desplazamiento del obturador/distorsión por desplazamiento del obturador

Aquí un par extractos de página de fotografía:
"La alta velocidad de cortina del obturador electrónico elimina el efecto de desplazamiento del obturador y aporta un rendimiento excelente a la captura de sujetos en movimiento en prácticas deportivas u otras actividades con movimientos rápidos. (1) Obturador electrónico convencional (2) Obturador electrónico de la α9" (https://goo.gl/E1np28)

"Esta función cuenta con la integración inicial a gran escala (LSI) de alta velocidad que ayuda al procesamiento de imágenes y reduce la distorsión por desplazamiento del obturador." (https://goo.gl/pq73gL)

Más enlaces (buscar "desplazamiento del obturador" dentro de las páginas):
https://www.zonaoutdoor.es/camara-sony-dsc-rx0
http://www.fotosamar.eu/compactas/1266-sony-dsc-rx100mv-4548...
https://www.fotoruanopro.com/es/compactas/12909-sony-dsc-rx1...
https://www.canon.es/about_us/press_centre/press_releases/co...
https://www.amazon.es/Sony-Cyber-shot-DSC-RX10M2-inclinable-...

Ojo: El efecto gelatina es solo uno de varios efectos, anomalías o distorsiones que se pueden producir en las imágenes debido al desplazamiento del obturador.

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2017-09-26 15:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

Para evitar la ambigüedad de la expresión "desplazamiento del obturador", también se podría hablar de "efectos debido a la obturación progresiva", "distorsiones/anomalías causadas por la obturación progresiva", o algo por el estilo.

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2017-09-26 15:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

https://goo.gl/URDnb7
Peer comment(s):

neutral JohnMcDove : Lo que pasa es que, propiamente, el "obturador" no se desplaza. Aunque entiendo que se use..., es un poquito un "misnomer", IMHO. Saludos, Rodrigo. :-)
1 hr
El desplazamiento puede ser físico, como sucede en las cámaras fotográficas, o digital, es decir, se genera el mismo efecto pero mediante software, como en las cámaras de video.
disagree Chema Nieto Castañón : Dist por despl del obturador es una traducción errónea de rolling shutter effect, al confundir al traductor el que shutter pueda interpretarse como obturador. Aquí, rolling shutter se refiere a persiana; a cómo lee el sensor; nada que ver con el obturador
22 hrs
Something went wrong...
+1
17 mins

artefactos por rolling shutter

En realidad no hay contradicción; el problema de los artefactos por rolling shutter es que la velocidad de obturación es generalmente más rápida que la velocidad de lectura del sensor de la cámara -un hecho sorprendente pero que causa este tipo de distorsiones. Por ello, cuando escogemos velocidades de obturación lentas (más lentas que la velocidad de lectura del sensor) no se producen este tipo de artefactos (se producirán otros, claro, pero no los relacionados con el rolling shutter -y sí, el comentario original, aunque veraz, resulta equívoco (intencionadamente, supongo, por motivos comerciales), al poder interpretar que con velocidades lentas vamos a obtener imágenes sin ningún tipo de distorsión -lo que en realidad no dice).

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-09-25 15:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

La velocidad de lectura del sensor es un parámetro fijo de la cámara. Échale un vistazo a este interesante artículo:
http://www.guillermoluijk.com/article/rollingshutter/

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-09-25 16:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

En dicho artículo se refieren a artefactos rolling shutter o efecto gelatina.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2017-10-09 22:56:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tal vez haya colaborado yo mismo a aumentar la confusión. Resumo:

Rolling shutter aquí alude a la persiana del sensor de la cámara (nada que ver con el obturador).
Esta persiana tarda un tiempo determinado en cerrarse, en función de la cámara.
Cuando fotografiamos un objeto que se mueve más rápidamente que la velocidad de cierre de la persiana del sensor se producirá un artefacto en la imagen; si disparamos con una velocidad de obturación lenta, simplemente veremos el objeto borroso, poco nítido o formando una estela. Si la velocidad de obturación es alta, se producirá el efecto gelatina o artefacto rolling shutter.

Una vez más, el shutter de rolling shutter no hace alusión al obturador (o a la velocidad de obturación, que sí juega un papel aquí) sino que se utiliza en tanto que nombre compuesto; rolling shutter = persiana. En este caso, persiana del sensor.

En fin, aunque la pregunta esté ya cerrada, añado la nota por si pudiera servir para evitar traducir shutter aquí como obturador.

Saludos varios!
Note from asker:
Hola, muchas gracias por la detallada explicación y también por la otra respuesta. Saludos!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : De acuerdo con la explicación y excelentes enlaceX... Aunque yo lo traduciría como anoto... ;-) Saludos, Saltasebes. :-) /../ Ah, sí, "efecto gelatina" también se entiende en mi pueblo. No usaría "artefactos"... :-)
8 hrs
Ya, tienes razón; lo de artefacto no es tan ajustado después de todo -aunque en fotografía me temo que lo tenemos completamente "adoptado". "Efecto" está bien. "Fenómeno" es perfecta (iba a decir fenómeno es fenómeno pero iba a sonar a chiste ;))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search