Glossary entry

English term or phrase:

Disputed international boundary

Spanish translation:

límite internacional en litigio

Added to glossary by Joaquim Siles-Borràs
Oct 8, 2008 11:07
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Disputed international boundary

English to Spanish Social Sciences Geography
Terminología para un atlas.

Disputed international boundary (green line)

Lo he estado pensando y cada vez lo tengo menos claro. Creo que habría que tenerse en cuenta varios aspectos.

1) No dice "border", sino "boundary". Supongo que el hecho de que diga "boundary" es porque la "frontera" todavía no es "frontera" (border), ya que está bajo litigio.

2) Esto justifica, quizás, el hecho de que añadan "international". Si dijera "border" no sé si sería necesario añadir "international" (je pense).

3) Disputed. ¿en litigio?, ....¿hay algún término 'oficial' para estos casos?

Gracias por vuestra ayuda.

Saludos

Quim

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

límite internacional en litigio

Hi!

Si te fijas en la pág. 43 de esta referencia, hay una diferencia entre límite y frontera.
Lo que está en litigio, en mi humilde opinión, es el límite, no la frontera. Espero te sirva
Peer comment(s):

agree Fabricio Castillo : Sip, creo que es el límite, NO la frontera como unidad integral...
36 mins
Gracias, Fabricio. ¡Si habremos escuchado lo de "cuestiones de límites"!
agree jacana54 (X) : si, también en la 44 del libro citado: la frontera es un espacio territorial (natural) en tanto el límite es una línea (algo artificial).
1 hr
Gracias, Lucía
agree Yaotl Altan
3 hrs
Gracias, Yaotl!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias a tod@s. Quim"
+6
1 min

frontera internacional en litigio / sujeta a litigio

suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-08 11:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

También se diría ""frontera internacional en disputa", pero yo preferiría "en litigio".
Peer comment(s):

agree Rocio Barrientos
1 min
Gracias, Rocío. Y felicidades por haber sido seleccionada.
agree Beatriz Ramírez de Haro
1 min
Gracias, Beatriz.
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
47 mins
Gracias, Tomás.
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
1 hr
Gracias, Smart.
agree Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
Gracias, Carmen.
agree Paula Tizzano Fernández
4 hrs
Gracias, Tizzano.
Something went wrong...
+3
7 mins

límite fronterizo internacional en disputa

Yo diría algo así. Lo de disputarse un límite fronterizo es lo que han hecho (o hacen) de Perú, Ecuador, Líbano, Palestina o Israel... :-)
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : "en disputa" porque "en litigio" supone que existe un litigio activo y eso no es necesariamente el caso. Ejemplos de límite en disputa http://www.google.es/search?hl=es&q="límite en disputa"&meta...
1 hr
Claro, eso me parecía a mí. Gracias, Deborah. :-)
agree Teresa Mozo
1 hr
Gracias, Teresa. :-)
agree Adriana Martinez : De acuerdo, con disputa y con límite porque el asker especifica que no parece ser frontera. :-)
3 hrs
¡Gracias, Adriana! :-)
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

Sobre la clasificación jurídico-sustantiva del límite

Hola Quim,

¿Todo bien? Espero que sí.

Te paso esta referencia - espero que te ayuda a clarificar ideas.

Suerte,

Álvaro :O)
Peer comments on this reference comment:

agree Marina Soldati : Sorry, Álvaro, no vi tu referencia. Acabo de proponer una traducción basándome en la misma referencia. En la pág. 43 está más clara la diferencia. Saludos!
16 mins
Hola Marina. No procede la disculpa - las referencias en todo caso son sólo para ayudar. Vi que el libro era un 'tocho' y ahora mismo no dispongo de mucho tiempo para bucear en el tema... ¡Suerte! :O) :O)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search