Aug 9, 2020 03:32
3 yrs ago
39 viewers *
English term
air duck
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
air duck
Buenas noches,
¡Espero que todos estén bien!
Estoy traduciendo las instrucciones de unos auriculares de la marca Samsung y me encuentro con este término: Air duck. (Les paso el dibujito que figura en la página oficial https://www.samsung.com/africa_en/support/mobile-devices/how...
Comparando con la imagen que sale en la versión latina de la página, me parece que es como un micrófono, pero la verdad, no estoy para nada segura de mi respuesta. (esta es la imagen en la versión latina samsung.com/latin/wearables/galaxy-buds-live-r180/SM-R180NZNALTA/)
Les agradeceré con todo mi corazón si alguno me da una pista :)
Gracias
¡Espero que todos estén bien!
Estoy traduciendo las instrucciones de unos auriculares de la marca Samsung y me encuentro con este término: Air duck. (Les paso el dibujito que figura en la página oficial https://www.samsung.com/africa_en/support/mobile-devices/how...
Comparando con la imagen que sale en la versión latina de la página, me parece que es como un micrófono, pero la verdad, no estoy para nada segura de mi respuesta. (esta es la imagen en la versión latina samsung.com/latin/wearables/galaxy-buds-live-r180/SM-R180NZNALTA/)
Les agradeceré con todo mi corazón si alguno me da una pista :)
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +10 | conducto de aire | David Hollywood |
5 +2 | ranura de ventilación | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
+10
6 mins
Selected
conducto de aire
typo for "air duct"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-08-09 03:40:45 GMT)
--------------------------------------------------
o "de ventilación"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-08-09 03:47:21 GMT)
--------------------------------------------------
no ducks quacking here...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-08-09 03:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
es simplemente un error tipográfico
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-08-09 03:40:45 GMT)
--------------------------------------------------
o "de ventilación"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-08-09 03:47:21 GMT)
--------------------------------------------------
no ducks quacking here...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-08-09 03:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
es simplemente un error tipográfico
Peer comment(s):
agree |
MPGS
: :-)
3 hrs
|
thanks MPGS
|
|
agree |
psicutrinius
4 hrs
|
thanks psicutrinius
|
|
agree |
Oliver Romero
: As we all know ducks are not only air but also land and water animals, hence I agree it's a typo.
7 hrs
|
thanks Oliver
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Es como lo de la "cinta pato" (duct tape). : )
9 hrs
|
lol gracias Mónica
|
|
agree |
Manuel Aburto
: Fully agree with you David, I should read "air duct"
12 hrs
|
thanks Manuel
|
|
agree |
Micaela Ruiz
14 hrs
|
gracias Micaela
|
|
agree |
Julio Bereciartu
15 hrs
|
gracias Julio
|
|
agree |
Juan Gil
1 day 7 hrs
|
agree |
Antonella Perazzoni
1 day 10 hrs
|
neutral |
Giovanni Rengifo
: You're right about the typo, but if you checked the images at the links the asker provided, you'd realize that the "slot or opening" in the device doesn't look like a "conducto" at all. Please check.
1 day 14 hrs
|
agree |
Carlos Siu
: Literalmente, "conducto de aire" es correcto, pero no apropiado. Prefiero "ranura de ventilación"... después de ver las imágenes y su descripción, esta opción es lo más apropiado.
3 days 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :) "
+2
1 day 13 hrs
ranura de ventilación
I just checked the website and images, and in my opinion, the device's too small to have a "conducto de aire". I think that it would be fine for a ventilation system like the one they use in buildings or air conditioning systems, but not in this case.
I hope you'll agree with me that it makes sense here.
I've never seen the word "duck", so it must be a typo like David mentions, but it might as well be a completely different word they wanted to use (e.g. vent, slot, etc.).
I hope you'll agree with me that it makes sense here.
I've never seen the word "duck", so it must be a typo like David mentions, but it might as well be a completely different word they wanted to use (e.g. vent, slot, etc.).
Peer comment(s):
agree |
Althea Draper
: I agree - In hearing aids, it's called a ventilation opening, duct is more industrial.
49 mins
|
I really appreciate your comment and further explanation.
|
|
agree |
Carlos Siu
: Literalmente, "conducto de aire" es correcto, pero no apropiado. Prefiero "ranura de ventilación"... después de ver las imágenes y su descripción, esta opción es lo más apropiada.
2 days 2 hrs
|
Me alegra que lo veas así también, pero cómo puedes estar de acuerdo con dos respuestas a la vez. No entiendo.
|
Discussion
Que tengas un buen día.
https://es.wikipedia.org/wiki/Conducto_de_aire